2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# fait en sorte qu'ils ont reçu ce qui a été collecté
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Paul parle de l’argent qu’il prend à Jérusalem comme s’il s’agissait d’un fruit cueilli pour eux.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
AT: "et leur avoir livré cette offrande en toute sécurité" (Voir: Métaphore )
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Je sais que quand je viendrai à vous, je viendrai dans la plénitude de la bénédiction du Christ supposée et information implicite )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cette phrase signifie que Christ bénira Paul et les croyants romains. AT: «Et je sais que quand
|
|
|
|
|
Je vous visite, le Christ nous bénira abondamment »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|