fr_tn/2ch/20/16.md

26 lines
750 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# descendre contre… sortir contre
C'est un idiome qui signifie aller voir l'armée ennemie au combat. AT: “mars contre… mars
sortir contre »ou« aller au combat contre… aller au combat »(voir: idiome )
# Voir
«Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important»
# passe de Ziz
C'est une vallée étroite entre deux montagnes au sud-est de Jérusalem. (Voir: Comment traduire
Noms )
# le sauvetage de Yahweh avec toi
Le mot «sauvetage» peut être exprimé sous forme de verbe. AT: “Yahweh vous sauve” (Voir: Noms abstraites )
# Juda et Jérusalem
Ici, ces lieux représentent leurs habitants. AT: “peuple de Juda et de Jérusalem” (Voir:
Métonymie )
372
translationNotes 2 Chroniques 20: 16-17