forked from WA-Catalog/fr_tn
76 lines
2.8 KiB
Markdown
76 lines
2.8 KiB
Markdown
|
# Hébreux 11: 8-10
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
8 Dieu a appelé Abraham à aller sur la terre qu'il donnerait à ses descendants* Parce qu'Abraham
|
||
|
|
||
|
lui a fait confiance, il a obéi à Dieu et a quitté son pays, même s'il ne savait pas où il allait*
|
||
|
|
||
|
9 Parce qu'Abraham avait confiance en Dieu, il vivait comme s'il était étranger dans un pays que Dieu avait
|
||
|
|
||
|
a promis de donner à ses descendants* Abraham a vécu dans des tentes et son fils Isaac et son petit-fils
|
||
|
Jacob aussi* Dieu a promis de donner à Isaac et Jacob les mêmes choses qu'il a promis de donner à
|
||
|
Abraham* 10 Abraham attendait pour vivre dans la ville permanente que Dieu lui-même concevrait
|
||
|
et construirait*
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
8 C'est par la foi qu'Abraham, lorsqu'il a été appelé, a obéi et est parti de l'endroit où il était pour
|
||
|
|
||
|
recevoir un héritage* Il sortit sans savoir où il allait* 9 C'est par la foi que
|
||
|
il a vécu dans le pays de la promesse en tant qu'étranger* Il vivait dans des tentes avec Isaac et Jacob, collègues héritiers
|
||
|
de la même promesse* 10 Car il attendait avec impatience la ville avec des fondations, dont l'architecte
|
||
|
et le constructeur est Dieu*
|
||
|
|
||
|
## traductionNotes
|
||
|
|
||
|
quand il a été appelé
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "quand Dieu l'a appelé" (voir: actif ou passif )
|
||
|
sortit à la place
|
||
|
"Quitté sa maison pour aller à la place"où
|
||
|
qu'il devait recevoir en héritage
|
||
|
On parle de la terre que Dieu a promis de donner aux descendants d'Abraham comme s'il s'agissait d'un héritage
|
||
|
qu'Abraham devait recevoir* AT: "que Dieu lui donnerait" (Voir: Métaphore )
|
||
|
Il est sorti
|
||
|
"Il a quitté sa maison"
|
||
|
il a vécu dans le pays de la promesse en tant qu'étranger
|
||
|
Ceci peut être reformulé de sorte que le nom abstrait «promesse» soit exprimé comme le verbe «promis»* AT:
|
||
|
"Il a vécu comme un étranger dans le pays que Dieu lui avait promis" (voir: noms abstraits )
|
||
|
208
|
||
|
traductionHébreux 11: 8-10
|
||
|
autres héritiers
|
||
|
"Héritiers ensemble"* Cela parle d'Abraham, Isaac et Jacob comme s'ils étaient des héritiers
|
||
|
recevoir un héritage de leur père* (Voir: métaphore )
|
||
|
la ville avec des fondations
|
||
|
«La ville qui a des fondations»* Avoir des fondations indique que la ville est permanente* A la
|
||
|
ville éternelle »(voir: métonymie )
|
||
|
dont l'architecte et le constructeur est Dieu
|
||
|
"Qui est conçu et construit par Dieu" ou "ce que Dieu concevra et construira"
|
||
|
architecte
|
||
|
une personne qui conçoit des bâtiments et des villes
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots
|
||
|
|
||
|
* Foi
|
||
|
* Abraham, Abram
|
||
|
* appeler
|
||
|
* obéir, désobéir
|
||
|
|
||
|
désobéissance, désobéissant
|
||
|
|
||
|
* recevoir
|
||
|
* hériter, héritage, patrimoine, héritier
|
||
|
* savoir, faire connaître,
|
||
|
|
||
|
inconnu, connu d'avance, connaissance préalable
|
||
|
|
||
|
* vie
|
||
|
* promesse, promesses, promis
|
||
|
* étranger, aliéné
|
||
|
* tente, tentes, fabricants de tentes
|
||
|
* Isaac
|
||
|
* Israël, Israélite, Israélites, Jacob
|
||
|
* héritier, héritiers
|
||
|
* trouvé, fondé, fondateur, fondation, fondations
|
||
|
|