forked from WA-Catalog/fr_tn
48 lines
2.1 KiB
Markdown
48 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# Colossiens 2: 8-9
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
8 Ne crois pas quelqu'un qui dit que tu dois obéir à ce que les gens ont enseigné sur la façon d'honorer
|
|||
|
|
|||
|
Dieu ou que vous devez obéir à ce qu'ils adorent dans ce monde* Au lieu de cela, obéissez à Christ, 9 parce que
|
|||
|
l'homme Jésus Christ est pleinement Dieu*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
8 Veillez à ce que personne ne vous capture à travers la philosophie et la tromperie vide, selon la tradition des hommes , conformes aux éléments du monde et non conformes au Christ* 9 En lui toute
|
|||
|
|
|||
|
la plénitude de Dieu vit sous une forme corporelle*
|
|||
|
|
|||
|
## Notes de traduction
|
|||
|
|
|||
|
Présentation du contexte:
|
|||
|
Paul exhorte les croyants à faire attention à ne pas se tourner vers les paroles et les règles des autres parce que rien ne
|
|||
|
peut ajouter à la plénitude de Dieu que les croyants ont en Christ*
|
|||
|
Regarde ça
|
|||
|
"Sois sûr que"
|
|||
|
vous capture
|
|||
|
Paul parle de la façon dont une personne peut croire de faux enseignements (parce qu’ils croient à des choses fausses ou
|
|||
|
aime les mauvaises choses) comme si quelqu'un avait physiquement attrapé et retenu cette personne par la force* (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
philosophie
|
|||
|
doctrines et croyances religieuses qui ne sont pas de la parole de Dieu, mais sont basées sur les pensées de l'homme au sujet de
|
|||
|
Dieu et de la vie
|
|||
|
tromperie vide
|
|||
|
Paul parle de fausses idées qui ne produisent rien et sont donc sans valeur comme si elles étaient des contenants
|
|||
|
avec rien en eux* (Voir: métaphore )
|
|||
|
42
|
|||
|
Notes de traduction Colossiens 2: 8-9
|
|||
|
la tradition des hommes… les éléments du monde
|
|||
|
Les traditions juives et les systèmes de croyance païens (Gentils) sont sans valeur* “Les éléments du
|
|||
|
monde »se réfère peut-être à des esprits mauvais qui prétendaient gouverner le monde et qui étaient adorés par les gens*
|
|||
|
Mais certains interprètes considèrent «les éléments du monde» comme des enseignements de base sur le
|
|||
|
monde *
|
|||
|
en lui toute la plénitude de Dieu vit sous une forme corporelle
|
|||
|
«La nature totale de Dieu vit dans la forme physique en Christ»
|
|||
|
|
|||
|
## traduction des mots
|
|||
|
|
|||
|
* tradition , traditions
|
|||
|
* le péché , les péchés, le pécheur
|
|||
|
|