forked from WA-Catalog/fr_tn
40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Daniel continue de parler au roi.
|
||
|
|
||
|
# Maintenant, nous allons dire au roi
|
||
|
|
||
|
Ici, nous ne faisons référence qu'à Daniel. Il a peut-être utilisé la forme plurielle avec humilité pour éviter de prendre des crédits
|
||
|
pour connaître le sens du rêve que Dieu lui avait révélé. (Voir: Pronoms )
|
||
|
|
||
|
# roi des rois
|
||
|
|
||
|
“Le roi le plus important” ou “un roi qui règne sur les autres rois”
|
||
|
|
||
|
# le pouvoir, la force
|
||
|
|
||
|
Ces mots signifient fondamentalement la même chose. (Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# Il a donné entre vos mains la place
|
||
|
|
||
|
Ici, «main» fait référence au contrôle. AT: "Il vous a donné le contrôle de l'endroit" (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# l'endroit où vivent les êtres humains
|
||
|
|
||
|
Le lieu est utilisé pour représenter les personnes qui y vivent. AT: “le peuple du pays” (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Il a livré les animaux… entre vos mains
|
||
|
|
||
|
Ici, «main» fait référence au contrôle. AT: «Il vous a donné le contrôle des animaux des champs et de la
|
||
|
oiseaux du ciel "(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# oiseaux du ciel
|
||
|
|
||
|
Ici, "le ciel" est utilisé dans le sens de "ciel".
|
||
|
|
||
|
# Vous êtes la tête d'or de la statue
|
||
|
|
||
|
Dans le rêve du roi, la tête de la statue représente le roi. AT: "La tête dorée vous symbolise" ou "La tête dorée est un symbole de vous et de votre puissance" (Voir: Langage symbolique )
|
||
|
|