forked from WA_Training/fr_tm
parent
a793b4c4f1
commit
aa13bb5e12
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
||||||
|
|
||||||
There are many different types of information in the Translation Notes. Understanding the different types of information and the translation suggestions will help the translator make decisions on the best way to translate the Bible text into their language.
|
In English, every note that explains a word or phrase from the Unlocked Literal Bible (ULB) starts the same. There is a bullet point, the ULB text is in bold followed by a dash, and then there are translation suggestions or information for the translator. The notes follow this format:
|
||||||
|
|
||||||
In English, every note that explains a word or phrase from the Unlocked Literal Bible (ULB) starts the same. There is a bullet point, the ULB text is in bold followed by a dash, and then there are translation suggestions or information for the translator. The notes follow this format:
|
In English, every note that explains a word or phrase from the Unlocked Literal Bible (ULB) starts the same. There is a bullet point, the ULB text is in bold followed by a dash, and then there are translation suggestions or information for the translator. The notes follow this format:
|
||||||
|
|
||||||
* **ULB text** - translation suggestion or information for the translator.
|
* **ULB text** - translation suggestion or information for the translator.
|
||||||
|
|
||||||
### Types of Information in Translation Notes
|
### Types of Information in Notes
|
||||||
|
|
||||||
There are many different types of notes in the Translation Notes. Each type of note gives the explanation in a different way. Knowing the type of note will help the translator make decisions on the best way to translate the Bible text into their language.
|
There are many different types of information in the Translation Notes. Understanding the different types of information and the translation suggestions will help the translator make decisions about how to translate the Bible text into their language.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes with Definitions](../resources-def/01.md)** - Sometimes you may not know what a word in the ULB means. Simple definitions of words or phrases are added without quotes or sentence format.
|
* **[Definitions](../resources-def/01.md)** - Sometimes you may not know what a word in the ULB means. Simple definitions of words or phrases are added without quotes or sentence format.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes that Explain](../resources-eplain/01.md)** - Simple explanations about words or phrases are in sentence format.
|
* **[Explanations](../resources-eplain/01.md)** - Simple explanations about words or phrases are in sentence format.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes with Synonyms and Equivalent Phrases](../resources-synequi/01.md)** - Sometimes the Notes provide a translation suggestion that can replace the word or phrases in the ULB. These replacements can fit into the sentence without changing the meaning of the sentence. These are synonyms and equivalent phrases and are written in double-quotes. These mean the same as the text in the ULB.
|
* **[Synonyms and Equivalent Phrases](../resources-synequi/01.md)** - Sometimes the Notes provide a translation suggestion that can replace the word or phrases in the ULB. These replacements can fit into the sentence without changing the meaning of the sentence. These are synonyms and equivalent phrases and are written in double-quotes. These mean the same as the text in the ULB.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes with Alternate Translations](../resources-alter/01.md)** - An alternate translation is a suggested change to the form or content of the ULB because the target language may prefer a different form. The alternate translation should only be used when the ULB form or content is not accurate or natural in your language.
|
* **[Alternate Translations](../resources-alter/01.md)** - An alternate translation is a suggested change to the form or content of the ULB because the target language may prefer a different form. The alternate translation should only be used when the ULB form or content is not accurate or natural in your language.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes that have Alternate Meanings](../resources-alterm/01.md)** - Some Notes provide Alternate Meanings when a word or phrase can be understood in more than one way. When this happens, the Note will put the most probable meaning first.
|
* **[Alternate Meanings](../resources-alterm/01.md)** - Some Notes provide Alternate Meanings when a word or phrase can be understood in more than one way. When this happens, the Note will put the most probable meaning first.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes with Probable or Possible Meanings](../resources-porp/01.md)** - Sometimes Bible scholars do not know for sure, or do not agree on, what a particular phrase or sentence in the Bible means. Some reasons for this include: there are minor differences in the ancient Bible texts, or a word may have more than one meaning or use, or it may not be clear what a word (such as a pronoun) refers to in a particular phrase. In this case, the Note will give the most probable meaning, or will list several possible meanings, with the most probable meaning first.
|
* **[Probable or Possible Meanings](../resources-porp/01.md)** - Sometimes Bible scholars do not know for sure, or do not agree on, what a particular phrase or sentence in the Bible means. Some reasons for this include: there are minor differences in the ancient Bible texts, or a word may have more than one meaning or use, or it may not be clear what a word (such as a pronoun) refers to in a particular phrase. In this case, the Note will give the most probable meaning, or will list several possible meanings, with the most probable meaning first.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes with Links](../resources-links/01.md)** - There are two types of links in the translationNotes: links to a Translation Manual topic page and links for repeated words or phrases within the same book.
|
* **[Links](../resources-links/01.md)** - There are two types of links in the translationNotes: links to a Translation Manual topic page and links for repeated words or phrases within the same book.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes that Identify Figures of Speech](../resources-fofs/01.md)** - When there is a Figure of Speech in the ULB text, then the notes will provide an explanation of how to translate that Figure of Speech. Sometimes an Alternate Translation is provided. There will also be a link to the translation Manual page for additional information and translation strategies to help the translator accurately translate the meaning of that type of Figure of Speech.
|
* **[Identify Figures of Speech](../resources-fofs/01.md)** - When there is a Figure of Speech in the ULB text, then the notes will provide an explanation of how to translate that Figure of Speech. Sometimes an Alternate Translation is provided. There will also be a link to the Translation Manual page for additional information and translation strategies to help the translator accurately translate the meaning of that type of Figure of Speech.
|
||||||
|
|
||||||
* **[Notes that Identify Indirect and Direct Quotes](../resources-iordquote/01.md)** - There are two kinds of quotations: direct quotation and indirect quotation. When translating a quotation, translators need to decide whether to translate it as a direct quotation or an indirect quotation. These Notes will alert the translator to the choice that needs to be made.
|
* **[Notes that Identify Indirect and Direct Quotes](../resources-iordquote/01.md)** - There are two kinds of quotations: direct quotation and indirect quotation. When translating a quotation, translators need to decide whether to translate it as a direct quotation or an indirect quotation. These Notes will alert the translator to the choice that needs to be made.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue