added version 4
This commit is contained in:
parent
18f8fb1f0a
commit
408ea1ac45
21
README.md
21
README.md
|
@ -1,3 +1,20 @@
|
|||
# en-tw
|
||||
# English translationWords
|
||||
|
||||
Source for English translationWords
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
translationWords provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. This is the source repository for all of the English translationWords.
|
||||
|
||||
translationWords were developed by the [Door43 World Missions Community](https://door43.org) in conjunction with [Wycliffe Associates](http://www.wycliffeassociates.org/). The entire project is made
|
||||
available under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0), see the [LICENSE](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/LICENSE.md) file for more information.
|
||||
|
||||
Please use the [issue queue](https://git.door43.org/Door43/en-tw/issues) to provide feedback or suggestions for improvement.
|
||||
|
||||
## Resources
|
||||
|
||||
If you want to download English translationWords to use, go here: https://unfoldingword.org/en/?resource=translation-words. tW is also included in [tS](http://ufw.io/ts) and [tC](http://ufw.io/tc).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Historical
|
||||
|
||||
If you would like to see the original translationWords pages in DokuWiki, you may visit https://dw.door43.org/en/obe/home.
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ adoption:
|
|||
see_also:
|
||||
- other/heir
|
||||
- kt/inherit
|
||||
- kt/inherit
|
||||
- kt/spirit
|
||||
adultery:
|
||||
def_title: adultery
|
||||
|
@ -1997,7 +1996,8 @@ savior:
|
|||
- kt/save
|
||||
seed:
|
||||
def_title: seed
|
||||
aliases: []
|
||||
aliases:
|
||||
- semen
|
||||
see_also:
|
||||
- other/descendant
|
||||
- other/offspring
|
||||
|
@ -2540,17 +2540,9 @@ aaron:
|
|||
- 13-09
|
||||
- 13-11
|
||||
- 14-07
|
||||
see_also:
|
||||
- kt/priest
|
||||
- other/moses
|
||||
- other/israel
|
||||
abel:
|
||||
def_title: Abel
|
||||
aliases: []
|
||||
see_also:
|
||||
- other/cain
|
||||
- other/sacrifice
|
||||
- other/shepherd
|
||||
abiathar:
|
||||
def_title: Abiathar
|
||||
aliases: []
|
||||
|
@ -4138,9 +4130,9 @@ doorpost:
|
|||
- other/egypt
|
||||
- kt/passover
|
||||
dove:
|
||||
def_title: "dove"
|
||||
def_title: dove
|
||||
aliases:
|
||||
- 'pigeon'
|
||||
- pigeon
|
||||
see_also:
|
||||
- other/olive
|
||||
- kt/innocent
|
||||
|
@ -5462,12 +5454,6 @@ jacob:
|
|||
jamesbrotherofjesus:
|
||||
def_title: 'James (brother of Jesus)'
|
||||
aliases: []
|
||||
see_also:
|
||||
- kt/apostle
|
||||
- kt/christ
|
||||
- kt/church
|
||||
- other/judassonofjames
|
||||
- other/persecute
|
||||
jamessonofalphaeus:
|
||||
def_title: 'James (son of Alphaeus)'
|
||||
aliases: []
|
||||
|
@ -7199,7 +7185,7 @@ peor:
|
|||
def_title: Peor
|
||||
aliases:
|
||||
- 'mount peor'
|
||||
- "baal peor"
|
||||
- 'baal peor'
|
||||
see_also:
|
||||
- other/baal
|
||||
- kt/falsegod
|
||||
|
@ -8835,7 +8821,7 @@ tentofmeeting:
|
|||
- kt/tabernacle
|
||||
- other/tent
|
||||
terah:
|
||||
def_title: "Terah"
|
||||
def_title: "Terah"
|
||||
aliases: []
|
||||
see_also:
|
||||
- other/abraham
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ The term "adultery" refers to a sin that involves a married person having sexual
|
|||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* If the target language does not have one word that means "adultery," this term could be translated with a phrase such as, "having sexual relations with someone else's wife" or "being intimate with another person's spouse."
|
||||
* Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as "sleeping with someone else's spouse" or "being unfaithful to one's wife." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_euphemism|euphemism]])
|
||||
* Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as "sleeping with someone else's spouse" or "being unfaithful to one's wife." (See: [euphemism](en/ta-vol1/translate/man/figs-euphemism))
|
||||
* When "adulterous" is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God's view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of "adulterous" could be translated as "unfaithful" or "immoral" or "like an unfaithful spouse."
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ The term "adultery" refers to a sin that involves a married person having sexual
|
|||
* [Matthew 12:38-40](en/tn/mat/help/12/38)
|
||||
* [Revelation 02:22-23](en/tn/rev/help/02/22)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[13:06](en/tn/obs/help/13/06)__"Do not commit __adultery__."
|
||||
* __[28:02](en/tn/obs/help/28/02)__ Do not commit __adultery__.
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God
|
|||
* Also consider how these terms are translated in a national language or another local language.
|
||||
* The phrase "angel of Yahweh" should be translated using the words for "angel" and "Yahweh." This will allow for different interpretations of that phrase. Possible translations could include, "angel from Yahweh" or "angel sent by Yahweh" or "Yahweh who looked like an angel."
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God
|
|||
* [Revelation 01:19-20](en/tn/rev/help/01/19)
|
||||
* [Zechariah 01:7-9](en/tn/zec/help/01/07)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[02:12](en/tn/obs/help/02/12)__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life.
|
||||
* __[22:03](en/tn/obs/help/22/03)__ The __angel__ responded to Zechariah,"I was sent by God to bring you this good news."
|
||||
|
|
|
@ -21,14 +21,10 @@ The "apostles" were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. The t
|
|||
* [Jude 01:17-19](en/tn/jud/help/01/17)
|
||||
* [Luke 09:12-14](en/tn/luk/help/09/12)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[26:10](en/tn/obs/help/26/10)__ Then Jesus chose twelve men who were called his __apostles__. The __apostles__ traveled with Jesus and learned from him.
|
||||
* __[30:01](en/tn/obs/help/30/01)__ Jesus sent his __apostles__ to preach and to teach people in many different villages.
|
||||
* __[38:02](en/tn/obs/help/38/02)__ Judas was one of Jesus' __apostles__. He was in charge of the __apostles'__ money bag, but he loved money and often stole from the bag.
|
||||
* __[43:13](en/tn/obs/help/43/13)__ The disciples devoted themselves to the __apostles'__ teaching, fellowship, eating together, and prayer.
|
||||
* __[46:08](en/tn/obs/help/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[46:08](en/tn/obs/help/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus.
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ The term "assembly" usually refers to a group of people who come together to dis
|
|||
|
||||
* Depending on the context, "assembly" could also be translated as "special gathering" or "congregation" or "council" or "army" or "large group."
|
||||
* When the term "assembly" refers generally to the Israelites as a whole, it could also be translated as "community" or "people of Israel."
|
||||
* The phrase, "all the assembly" could be translated as "all the people" or "the whole group of Israelites" or "everyone." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_hyperbole]])
|
||||
* The phrase, "all the assembly" could be translated as "all the people" or "the whole group of Israelites" or "everyone." (See: [hyperbole](en/ta-vol1/translate/man/figs-hyperbole))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,4 @@ The term "authority" refers to the power of influence and control that someone h
|
|||
* [Mark 01:21-22](en/tn/mrk/help/01/21)
|
||||
* [Matthew 08:8-10](en/tn/mat/help/08/08)
|
||||
* [Matthew 28:18-19](en/tn/mat/help/28/18)
|
||||
* [Titus 03:1-2](en/tn/tit/help/03/01)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Titus 03:1-2](en/tn/tit/help/03/01)
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ In the New Testament, the terms "baptize" and "baptism" usually refer to rituall
|
|||
* When it refers to suffering, "baptism" could also be translated as "a time of terrible suffering" or "a cleansing through severe suffering."
|
||||
* Also consider how this term is translated in a Bible translation in a local or national language.
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ In the New Testament, the terms "baptize" and "baptism" usually refer to rituall
|
|||
* [Matthew 03:13-15](en/tn/mat/help/03/13)
|
||||
* [Matthew 28:18-19](en/tn/mat/help/28/18)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[24:03](en/tn/obs/help/24/03)__ When people heard John's message, many of them repented from their sins, and John __baptized__ them. Many religious leaders also came to be __baptized__ by John, but they did not repent or confess their sins.
|
||||
* __[24:06](en/tn/obs/help/24/06)__ The next day, Jesus came to be __baptized__ by John.
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ The terms "believe" and "believe in" are closely related, but have slightly diff
|
|||
* [John 01:12-13](en/tn/jhn/help/01/12)
|
||||
* [Mark 01:14-15](en/tn/mrk/help/01/14)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[03:04](en/tn/obs/help/03/04)__ Noah warned the people about the coming flood and told them to turn to God, but they did not __believe__ him.
|
||||
* __[04:08](en/tn/obs/help/04/08)__ Abram __believed__ God's promise. God declared that Abram was righteous because he __believed__ God's promise.
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, the term "believer" refers to someone who believes in and relies o
|
|||
* [1 Corinthians 09:3-6](en/tn/1co/help/09/03)
|
||||
* [Acts 06:5-6](en/tn/act/help/06/05)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[43:01](en/tn/obs/help/43/01)__ After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The __believers__ there constantly gathered together to pray.
|
||||
* __[43:03](en/tn/obs/help/43/03)__ While the __believers__ were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the __believers__.
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ The term "betray" means to act in a way that deceives and harms someone. A "betr
|
|||
* [Matthew 10:2-4](en/tn/mat/help/10/02)
|
||||
* [Matthew 26:20-22](en/tn/mat/help/26/20)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:11](en/tn/obs/help/21/11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah.
|
||||
* __[38:02](en/tn/obs/help/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money.
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ It is important to not define, focus on, or be confined by applications of the r
|
|||
* [Nehemiah 09:5-6](en/tn/neh/help/09/05)
|
||||
* [Romans 04:9-10](en/tn/rom/help/04/09)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:07](en/tn/obs/help/01/07)__ God saw that it was good and he __blessed__ them.
|
||||
* __[01:15](en/tn/obs/help/01/15)__ God made Adam and Eve in his own image. He __blessed__ them and told them, "Have many children and grandchildren and fill the earth."
|
||||
|
|
|
@ -31,15 +31,11 @@ The term "blood" refers to the red liquid that comes out of a person's skin when
|
|||
* [Psalms 016:4](en/tn/psa/help/16/04)
|
||||
* [Psalms 105:28-30](en/tn/psa/help/105/28)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[08:03](en/tn/obs/help/08/03)__ Before Joseph's brothers returned home, they tore Joseph's robe and dipped it in goat's __blood__.
|
||||
* __[10:03](en/tn/obs/help/10/03)__ God turned the Nile River into __blood__, but Pharaoh still would not let the Israelites go.
|
||||
* __[11:05](en/tn/obs/help/11/05)__ All the houses of the Israelites had __blood__ around the doors, so God passed over those houses and everyone inside was safe. They were saved because of the lamb's __blood__.
|
||||
* __[13:09](en/tn/obs/help/13/09)__ The __blood__ of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight.
|
||||
* __[38:05](en/tn/obs/help/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my __blood__ of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins.
|
||||
* __[48:10](en/tn/obs/help/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person's sin, and God's punishment passes over him.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[48:10](en/tn/obs/help/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person's sin, and God's punishment passes over him.
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's S
|
|||
* Be consistent in how this is translated throughout the Bible so that it is clear that the same term is being referred to.
|
||||
* Make sure the translations of "Messiah" and "Christ" work well in contexts where both terms occur in the same verse (such as John 1:41).
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
(See also: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's S
|
|||
* [Luke 02:10-12](en/tn/luk/help/02/10)
|
||||
* [Matthew 01:15-17](en/tn/mat/help/01/15)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[17:07](en/tn/obs/help/17/07)__ The __Messiah__ was God's Chosen One who would save the people of the world from sin.
|
||||
* __[17:08](en/tn/obs/help/17/08)__ As it happened, the Israelites would have to wait a long time before the __Messiah__ came, almost 1,000 years.
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ Some time after Jesus went back to heaven, people made up the name "Christian" w
|
|||
* [Acts 11:25-26](en/tn/act/help/11/25)
|
||||
* [Acts 26:27-29](en/tn/act/help/26/27)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[46:09](en/tn/obs/help/46/09)__ It was at Antioch that believers in Jesus were first called "__Christians__."
|
||||
* __[47:14](en/tn/obs/help/47/14)__] Paul and other __Christian__ leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus.
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ In the New Testament, the term "church" refers to a local group of believers in
|
|||
* [Matthew 16:17-18](en/tn/mat/help/16/17)
|
||||
* [Philippians 04:14-17](en/tn/php/help/04/14)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[43:12](en/tn/obs/help/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the __church__ at Jerusalem.
|
||||
* __[46:09](en/tn/obs/help/46/09)__ Most of the people in Antioch were not Jews, but for the first time, very many of them also became believers. Barnabas and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the __church__.
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ The term "circumcise" means to cut off the foreskin of a man or male child. A ci
|
|||
* In cultures where circumcision is not known, it may be necessary to explain it in a footnote or glossary.
|
||||
* Make sure the term used to translate this does not refer to females. It may be necessary to translate this with a word or phrase that includes the meaning of "male."
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -34,10 +34,7 @@ The term "circumcise" means to cut off the foreskin of a man or male child. A ci
|
|||
* [Joshua 05:2-3](en/tn/jos/help/05/02)
|
||||
* [Philippians 03:1-3](en/tn/php/help/03/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[05:03](en/tn/obs/help/05/03)__"You must __circumcise__ every male in your family."
|
||||
* __[05:05](en/tn/obs/help/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[05:05](en/tn/obs/help/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household.
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ A covenant is a formal, binding agreement between two parties that one or both p
|
|||
* [Luke 01:72-75](en/tn/luk/help/01/72)
|
||||
* [Mark 14:22-25](en/tn/mrk/help/14/22)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[04:09](en/tn/obs/help/04/09)__ Then God made a __covenant__ with Abram. A __covenant__ is an agreement between two parties.
|
||||
* __[05:04](en/tn/obs/help/05/04)__"I will make Ishmael a great nation, too, but my __covenant__ will be with Isaac."
|
||||
|
|
|
@ -27,13 +27,10 @@ In Bible times, a cross was an upright wooden post stuck into the ground, with a
|
|||
* [Matthew 10:37-39](en/tn/mat/help/10/37)
|
||||
* [Philippians 02:5-8](en/tn/php/help/02/05)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[40:01](en/tn/obs/help/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die.
|
||||
* __[40:02](en/tn/obs/help/40/02)__ The soldiers brought Jesus to a place called "the Skull" and nailed his arms and feet to the __cross__.
|
||||
* __[40:05](en/tn/obs/help/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you."
|
||||
* __[49:10](en/tn/obs/help/49/10)__ When Jesus died on the __cross__, he received your punishment.
|
||||
* __[49:12](en/tn/obs/help/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[49:12](en/tn/obs/help/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again.
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ The term "crucify" means to execute someone by attaching him to a cross and leav
|
|||
* [Matthew 20:17-19](en/tn/mat/help/20/17)
|
||||
* [Matthew 27:23-24](en/tn/mat/help/27/23)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
__*[39:11](en/tn/obs/help/39/11)__ But the Jewish leaders and the crowd shouted, "__Crucify__ him (Jesus)!"
|
||||
__*[39:12](en/tn/obs/help/39/12)__ Pilate became afraid that the crowd would begin to riot, so he ordered his soldiers to __crucify__ Jesus.played a major role in the crucifixion of Jesus Christ.
|
||||
|
@ -31,8 +31,4 @@ The term "crucify" means to execute someone by attaching him to a cross and leav
|
|||
__*[40:04](en/tn/obs/help/40/04)__ Jesus was __crucified__ between two robbers.
|
||||
__*[43:06](en/tn/obs/help/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you __crucified__ him!"
|
||||
__*[43:09](en/tn/obs/help/43/09)__ "You __crucified__ this man, Jesus."
|
||||
__*[44:08](en/tn/obs/help/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You __crucified__ Jesus, but God raised him to life again!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
__*[44:08](en/tn/obs/help/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You __crucified__ Jesus, but God raised him to life again!"
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ The term "curse" means to cause negative things to happen to the person or thing
|
|||
* [Numbers 22:5-6](en/tn/num/help/22/05)
|
||||
* [Psalms 109:28-29](en/tn/psa/help/109/28)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[02:09](en/tn/obs/help/02/09)__ God said to the snake, "You are __cursed__!"
|
||||
* __[02:11](en/tn/obs/help/02/11)__"Now the ground is __cursed__, and you will need to work hard to grow food."
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ This term is used to refer to both physical and spiritual death. Physically, it
|
|||
* Many languages use figurative expressions to describe death, such as "to pass away" in English. However in the Bible it is best to use the most direct term for death that is used in everyday language.
|
||||
* In the Bible, physical life and death are often compared to spiritual life and death. It is important in a translation to use the same word or phrase for both physical death and spiritual death.
|
||||
* In some languages it may be more clear to say "spiritual death" when the context requires that meaning. Some translators may also feel it is best to say "physical death" in contexts where it is being contrasted to spiritual death.
|
||||
* The expression, "the dead" is a nominal adjective that refers to people who have died. Some languages will translate this as, "dead people" or "people who have died." (See: nominal adjective)
|
||||
* The expression, "the dead" is a nominal adjective that refers to people who have died. Some languages will translate this as, "dead people" or "people who have died." (See: [nominal adjective](en/ta-vol1/translate/man/figs-nominaladj))
|
||||
* The expression, "put to death" could also be translated as, "kill" or "murder" or "execute."
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ This term is used to refer to both physical and spiritual death. Physically, it
|
|||
* [Romans 05:12-13](en/tn/rom/help/05/12)
|
||||
* [Romans 06:10-11](en/tn/rom/help/06/10)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:11](en/tn/obs/help/01/11)__ God told Adam that he could eat from any tree in the garden except from the tree of the knowledge of good and evil. If he ate from this tree, he would __die__.
|
||||
* __[02:11](en/tn/obs/help/02/11)__"Then you will __die__, and your body will return to dirt."
|
||||
|
@ -54,7 +54,4 @@ This term is used to refer to both physical and spiritual death. Physically, it
|
|||
* __[43:07](en/tn/obs/help/43/07)__"Although Jesus __died__, God raised him from the dead."
|
||||
* __[48:02](en/tn/obs/help/48/02)__ Because they sinned, everyone on earth gets sick and everyone __dies__.
|
||||
* __[50:17](en/tn/obs/help/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or __death__.
|
||||
*
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
*
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ To "deliver" someone means to rescue that person. The term "deliverer" refers t
|
|||
* [Galatians 01:3-5](en/tn/gal/help/01/03)
|
||||
* [Judges 10:10-12](en/tn/jdg/help/10/10)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[16:03](en/tn/obs/help/16/03)__ Then God provided a __deliverer__ who rescued them from their enemies and brought peace to the land.
|
||||
* __[16:16](en/tn/obs/help/16/16)__ They (Israel) finally asked God for help again, and God sent them another __deliverer__.
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God's will.
|
|||
* [Mark 03:20-22](en/tn/mrk/help/03/20)
|
||||
* [Matthew 04:23-25](en/tn/mat/help/04/23)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[26:09](en/tn/obs/help/26/09)__ Many people who had __demons__ in them were brought to Jesus. When Jesus commanded them, the __demons__ came out of the people, and often shouted, "You are the Son of God!"
|
||||
* __[32:08](en/tn/obs/help/32/08)__ The __demons__ came out of the man and entered the pigs.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he
|
|||
* [Matthew 08:16-17](en/tn/mat/help/08/16)
|
||||
* [Matthew 08:33-34](en/tn/mat/help/08/33)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[26:09](en/tn/obs/help/26/09)__ Many people who had __demons in them__ were brought to Jesus.
|
||||
* __[32:02](en/tn/obs/help/32/02)__ When they reached the other side of the lake, a __demon-possessed__ man came running up to Jesus.
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ The term "disciple" refers to a person who spends much time with a teacher, lear
|
|||
* [Matthew 26:33-35](en/tn/mat/help/26/33)
|
||||
* [Matthew 27:62-64](en/tn/mat/help/27/62)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
__*[30:08](en/tn/obs/help/30/08)__ He (Jesus) gave the pieces to his __disciples__ to give to the people. The __disciples__ kept passing out the food, and it never ran out!
|
||||
__*[38:01](en/tn/obs/help/38/01)__ About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his __disciples__ that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there.
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ The terms "everlasting" and "eternal" have very similar meanings and refer to so
|
|||
* [Luke 18:18-21](en/tn/luk/help/18/18)
|
||||
* [Romans 05:20-21](en/tn/rom/help/05/20)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[27:01](en/tn/obs/help/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to inherit __eternal life__?"
|
||||
* __[28:01](en/tn/obs/help/28/01)__ One day, a rich young ruler came up to Jesus and asked him, "Good Teacher, what must I do to have __eternal life__?" Jesus said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good, and that is God. But if you want to have __eternal life__, obey God's laws."
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ The terms "evil" and "wicked" both refer to anything that is opposed to God's ho
|
|||
* [Proverbs 03:7-8](en/tn/pro/help/03/07)
|
||||
* [Psalms 022:16-17](en/tn/psa/help/22/16)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[02:04](en/tn/obs/help/02/04)__"God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand good and __evil__ like he does."
|
||||
* __[03:01](en/tn/obs/help/03/01)__ After a long time, many people were living in the world. They had become very __wicked__ and violent.
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ In general, the term "faith" refers to a belief, trust or confidence in someone
|
|||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* In some contexts, "faith" can be translated as "belief" or "conviction" or "confidence" or "trust."
|
||||
* For some languages these terms will be translated using forms of the verb "believe." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_abstractnouns]]]])
|
||||
* For some languages these terms will be translated using forms of the verb "believe." (See: [abstractnouns](en/ta-vol1/translate/man/figs-abstractnouns))
|
||||
* The expression, "keep the faith" could be translated by, "keep believing in Jesus" or "continue to believe in Jesus."
|
||||
* The sentence, "they must keep hold of the deep truths of the faith" could be translated by, "they must keep believing all the true things about Jesus that they have been taught."
|
||||
* The expression, "my true son in the faith" could be translated by something like, "who is like a son to me because I taught him to believe in Jesus" or "my true spiritual son, who believes in Jesus."
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ In general, the term "faith" refers to a belief, trust or confidence in someone
|
|||
* [Galatians 02:20-21](en/tn/gal/help/02/20)
|
||||
* [James 02:18-20](en/tn/jas/help/02/18)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[05:06](en/tn/obs/help/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested Abraham's __faith__ by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me."
|
||||
* __[31:07](en/tn/obs/help/31/07)__ Then he (Jesus) said to Peter, "You man of little __faith__, why did you doubt?"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ To be "faithful" to God means to consistently live according to God's teachings.
|
|||
* [Proverbs 11:12-13](en/tn/pro/help/11/12)
|
||||
* [Psalm 012:1](en/tn/psa/help/12/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[08:05](en/tn/obs/help/08/05)__ Even in prison, Joseph remained __faithful__ to God, and God blessed him.
|
||||
* __[14:12](en/tn/obs/help/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob.
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ The term "faithless" means to not have faith or to not believe.
|
|||
* Depending on the context, the term "faithless" could be translated as "unfaithful" or "unbelieving" or "disobedient to God" or "not believing."
|
||||
* The term "faithlessness" could be translated as "unbelief" or "unfaithfulness" or "rebellion against God."
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
(See also: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ A false god is something that people worship instead of the one true God. The te
|
|||
* [Isaiah 44:20](en/tn/isa/help/44/20)
|
||||
* [Psalms 081:8-10](en/tn/psa/help/81/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[10:02](en/tn/obs/help/10/02)__ Through these plagues, God showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's __gods__.
|
||||
* __[13:04](en/tn/obs/help/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other __gods__."
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ In the Bible, the term "flesh" literally refers to the soft tissue of the physic
|
|||
* When referring in general to all people, this term could be translated as "people" or "human beings" or "everyone who lives."
|
||||
* The expression, "flesh and blood" could also be translated as "relatives" or "family" or "kinfolk" or "family clan." There may be contexts where it could be translated as "ancestors" or "descendants."
|
||||
* Some languages may have an expression that is similar in meaning to "flesh and blood."
|
||||
* The expression, "become one flesh" could be translated as, "unite sexually" or "become as one body" or "become like one person in body and spirit." The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_euphemism]]). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that the man and woman literally become one person.
|
||||
* The expression, "become one flesh" could be translated as, "unite sexually" or "become as one body" or "become like one person in body and spirit." The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [euphemism](en/ta-vol1/translate/man/figs-euphemism)). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that the man and woman literally become one person.
|
||||
## Bible References: ##
|
||||
|
||||
* [1 John 02:15-17](en/tn/1jn/help/02/15)
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ To forgive someone means to not hold a grudge against a person who did something
|
|||
* [Numbers 14:17-19](en/tn/num/help/14/17)
|
||||
* [Psalms 025:17-19](en/tn/psa/help/25/17)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[07:10](en/tn/obs/help/07/10)__ But Esau had already __forgiven__ Jacob, and they were happy to see each other again.
|
||||
* __[13:15](en/tn/obs/help/13/15)__ Then Moses climbed the mountain again and prayed that God would __forgive__ the people. God listened to Moses and __forgave__ them.
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ The term "fulfill" means to complete or accomplish something that was expected.
|
|||
* [Matthew 05:17-18](en/tn/mat/help/05/17)
|
||||
* [Psalms 116:12-15](en/tn/psa/help/116/12)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[24:04](en/tn/obs/help/24/04)__ John __fulfilled__ what the prophets said, "See I send my messenger ahead of you, who will prepare your way."
|
||||
* __[40:03](en/tn/obs/help/40/03)__ The soldiers gambled for Jesus' clothing. When they did this, they __fulfilled__ a prophecy that said, "They divided my garments among them, and gambled for my clothing."
|
||||
|
|
|
@ -31,13 +31,9 @@ In general, the term "glory" means honor, splendor, and extreme greatness. Anyth
|
|||
* [Philippians 02:14-16](en/tn/php/help/02/14)
|
||||
* [Philippians 04:18-20](en/tn/php/help/04/18)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[23:07](en/tn/obs/help/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "__Glory__ to God in heaven and peace on earth to the people he favors!"
|
||||
* __[25:06](en/tn/obs/help/25/06)__ Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their __glory__ and said, "I will give you all this if you bow down and worship me."
|
||||
* __[37:01](en/tn/obs/help/37/01)__ When Jesus heard this news, he said, "This sickness will not end in death, but it is for the __glory__ of God."
|
||||
* __[37:08](en/tn/obs/help/37/08)__ Jesus responded, "Did I not tell you that you would see God's __glory__ if you believe in me?"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[37:08](en/tn/obs/help/37/08)__ Jesus responded, "Did I not tell you that you would see God's __glory__ if you believe in me?"
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ In the Bible, the term "God" refers to the eternal being who created the univers
|
|||
* [Proverbs 24:11-12](en/tn/pro/help/24/11)
|
||||
* [Psalms 047:8-9](en/tn/psa/help/47/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:01](en/tn/obs/help/01/01)____God__ created the universe and everything in it in six days.
|
||||
* __[01:15](en/tn/obs/help/01/15)____God__ made man and woman in his own image.
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ The term "godly" is used to describe a person who acts in a way that honors God
|
|||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* The phrase, "the godly" could be translated as, "godly people" or "people who obey God." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_nominaladj]])
|
||||
* The phrase, "the godly" could be translated as, "godly people" or "people who obey God." (See: [nominaladj](en/ta-vol1/translate/man/figs-nominaladj))
|
||||
* The adjective "godly" could be translated as "obedient to God" or "righteous" or "pleasing to God."
|
||||
* The phrase, "in a godly manner" could be translated as, "in a way that obeys God" or "with actions and words that please God."
|
||||
* Ways to translate "godliness" could include, "acting in a way that pleases God" or "obeying God" or "living in a righteous manner."
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ The terms, "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true
|
|||
* [Matthew 05:15-16](en/tn/mat/help/05/15)
|
||||
* [Matthew 23:8-10](en/tn/mat/help/23/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[24:09](en/tn/obs/help/24/09)__ There is only one God. But John heard __God the Father__ speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus.
|
||||
* __[29:09](en/tn/obs/help/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly Father__ will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart."
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ The word "good" has different meanings depending on the context. Many languages
|
|||
* [James 03:13-14](en/tn/jas/help/03/13)
|
||||
* [Romans 02:3-4](en/tn/rom/help/02/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:04](en/tn/obs/help/01/04)__ God saw that what he had created was __good__.
|
||||
* __[01:11](en/tn/obs/help/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil."
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ The term "gospel" literally means "good news" and refers to a message or announc
|
|||
* [Philippians 02:22-24](en/tn/php/help/02/22)
|
||||
* [Romans 01:1-3](en/tn/rom/help/01/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[23:06](en/tn/obs/help/23/06)__ The angel said, "Do not be afraid, because I have some __good news__ for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!"
|
||||
* __[26:03](en/tn/obs/help/26/03)__ Jesus read, "God has given me his Spirit so that I can proclaim __good news__ to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord's favor."
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ ULB exs: take away the guilt of your sin, take away your guilt, guilt offering,
|
|||
* [John 19:4-6](en/tn/jhn/help/19/04)
|
||||
* [Jonah 01:14-16](en/tn/jon/help/01/14)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[39:02](en/tn/obs/help/39/02)__ They brought many witnesses who lied about him (Jesus). However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was __guilty__ of anything.
|
||||
* __[39:11](en/tn/obs/help/39/11)__ After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, "I find no __guilt__ in this man." But the Jewish leaders and the crowd shouted, "Crucify him!" Pilate replied, "He is not __guilty__." But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, "He is not __guilty__!"
|
||||
|
|
|
@ -32,14 +32,11 @@ The term that is translated as "heaven" refers to where God lives. The same word
|
|||
* [Matthew 05:17-18](en/tn/mat/help/05/17)
|
||||
* [Matthew 05:46-48](en/tn/mat/help/05/46)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[04:02](en/tn/obs/help/04/02)__ They even began building a tall tower to reach __heaven.__
|
||||
* __[14:11](en/tn/obs/help/14/11)__ He (God) gave them bread from __heaven__, called "manna."
|
||||
* __[23:07](en/tn/obs/help/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "Glory to God in __heaven__ and peace on earth to the people he favors!"
|
||||
* __[29:09](en/tn/obs/help/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly__ Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart."
|
||||
* __[37:09](en/tn/obs/help/37/09)__ Then Jesus looked up to __heaven__ and said, "Father, thank you for hearing me."
|
||||
* __[42:11](en/tn/obs/help/42/11)__ Then Jesus went up to __heaven__, and a cloud hid him from their sight.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[42:11](en/tn/obs/help/42/11)__ Then Jesus went up to __heaven__, and a cloud hid him from their sight.
|
|
@ -30,11 +30,7 @@ Hell is the final place of unending pain and suffering where God will punish eve
|
|||
* [Matthew 25:41-43](en/tn/mat/help/25/41)
|
||||
* [Revelation 20:13-15](en/tn/rev/help/20/13)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[50:14](en/tn/obs/help/50/14)__ He (God) will throw them into __hell__, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. A fire that never goes out will continually burn them, and worms will never stop eating them.
|
||||
* __[50:15](en/tn/obs/help/50/15)__ He will throw Satan into __hell__ where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[50:15](en/tn/obs/help/50/15)__ He will throw Satan into __hell__ where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God.
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ The term "high priest" refers to a special priest who was appointed to serve for
|
|||
* [Matthew 26:3-5](en/tn/mat/help/26/03)
|
||||
* [Matthew 26:51-54](en/tn/mat/help/26/51)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[13:08](en/tn/obs/help/13/08)__ No one could enter the room behind the curtain except the __high priest__, because God lived there.
|
||||
* __[21:07](en/tn/obs/help/21/07)__ The Messiah who would come would be the perfect __high priest__ who would offer himself as a perfect sacrifice to God.
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ The terms "holy" and "holiness" refer to the character of God that is totally se
|
|||
* [Matthew 07:6](en/tn/mat/help/07/06)
|
||||
* [Romans 01:1-3](en/tn/rom/help/01/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:16](en/tn/obs/help/01/16)__ He (God) blessed the seventh day and made it __holy__, because on this day he rested from his work.
|
||||
* __[09:12](en/tn/obs/help/09/12)__"You are standing on __holy__ ground."
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ These terms all refer to the Holy Spirit, who is God. The one true God exists et
|
|||
* [Matthew 28:18-19](en/tn/mat/help/28/18)
|
||||
* [Psalms 051:10-11](en/tn/psa/help/51/10)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:01](en/tn/obs/help/01/01)__ But __God's Spirit__ was there over the water.
|
||||
* __[24:08](en/tn/obs/help/24/08)__ When Jesus came up out of the water after being baptized, __the Spirit of God__ appeared in the form of a dove and came down and rested on him.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
# List of the Key Terms in the OBE Directory #
|
||||
|
||||
Link to [[other/home]] \\
|
||||
Link to [[kt/home]]
|
||||
|
||||
<nspages en:obe:kt -title -exclude:home -textPages="">
|
|
@ -23,6 +23,4 @@ In the Bible, the phrases "house of God" (God's house) and "house of Yahweh (Yah
|
|||
* [Genesis 28:16-17](en/tn/gen/help/28/16)
|
||||
* [Judges 18:30-31](en/tn/jdg/help/18/30)
|
||||
* [Mark 02:25-26](en/tn/mrk/help/02/25)
|
||||
* [Matthew 12:3-4](en/tn/mat/help/12/03)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Matthew 12:3-4](en/tn/mat/help/12/03)
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ The terms "inherit" and "inheritance" refer to receiving something valuable from
|
|||
* [Matthew 19:29-30](en/tn/mat/help/19/29)
|
||||
* [Psalm 079:1-3](en/tn/psa/help/79/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[04:06](en/tn/obs/help/04/06)__ When Abram arrived in Canaan God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an __inheritance__."
|
||||
* __[27:01](en/tn/obs/help/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to __inherit__ eternal life?"
|
||||
|
|
|
@ -30,12 +30,9 @@ The term "innocent" means to not be guilty of a crime or other wrongdoing. It ca
|
|||
* [Job 09:21-24](en/tn/job/help/09/21)
|
||||
* [Romans 16:17-18](en/tn/rom/help/16/17)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[08:06](en/tn/obs/help/08/06)__ After two years, Joseph was still in prison, even though he was __innocent__.
|
||||
* __[40:04](en/tn/obs/help/40/04)__ One of them mocked Jesus, but the other said, "Do you have no fear of God? We are guilty, but this man is __innocent__."
|
||||
* __[40:08](en/tn/obs/help/40/08)__ When the soldier guarding Jesus saw everything that happened, he said, "Certainly, this man was __innocent__. He was the Son of God."
|
||||
*
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
*
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ Jesus is God's Son. The name "Jesus" means, "Yahweh saves." The term "Christ" is
|
|||
* [Philippians 04:21-23](en/tn/php/help/04/21)
|
||||
* [Revelation 01:4-6](en/tn/rev/help/01/04)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[22:04](en/tn/obs/help/22/04)__ The angel said, "You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him __Jesus__ and he will be the Messiah."
|
||||
* __[23:02](en/tn/obs/help/23/02)__"Name him __Jesus__ (which means, 'Yahweh saves'), because he will save the people from their sins."
|
||||
|
@ -52,7 +52,4 @@ Jesus is God's Son. The name "Jesus" means, "Yahweh saves." The term "Christ" is
|
|||
* __[38:02](en/tn/obs/help/38/02)__ He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that __Jesus__ was the Messiah and that they were plotting to kill him.
|
||||
* __[40:08](en/tn/obs/help/40/08)__ Through his death, __Jesus__ opened a way for people to come to God.
|
||||
* __[42:11](en/tn/obs/help/42/11)__ Then __Jesus__ was taken up to heaven, and a cloud hid him from their sight. __Jesus__ sat down at the right hand of God to rule over all things.
|
||||
* __[50:17](en/tn/obs/help/50/17)____Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[50:17](en/tn/obs/help/50/17)____Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever.
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ Joy is a feeling of delight or deep satisfaction that comes from God. The relate
|
|||
* The phrase, "be joyful" could be translated as "rejoice" or "be very glad" or with a phrase that means, "be very happy in God's goodness."
|
||||
* A person who is joyful could be described as "very happy" or "delighted" or "deeply glad."
|
||||
* A phrase such as "make a joyful shout" could be translated as "shout in a way that shows you are very happy."
|
||||
* A "joyful city" or "joyful house" could be translated as "city where joyful people live" or "house full of joyful people" or "city whose people are very happy." [[en/ta-vol2/translate/man/figs_metonymy]])
|
||||
* A "joyful city" or "joyful house" could be translated as "city where joyful people live" or "house full of joyful people" or "city whose people are very happy." (See: [metonymy](en/ta-vol1/translate/man/figs-metonymy))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ Joy is a feeling of delight or deep satisfaction that comes from God. The relate
|
|||
* [Psalm 048:1-3](en/tn/psa/help/48/01)
|
||||
* [Romans 15:30-32](en/tn/rom/help/15/30)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[33:07](en/tn/obs/help/33/07)__"The rocky ground is a person who hears God's word and accepts it with __joy__."
|
||||
* __[34:04](en/tn/obs/help/34/04)__"The kingdom of God is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again. He was so filled with __joy__, that he went and sold everything he had and used the money to buy that field."
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ The terms "judge" and "judgment" often refer to making a decision about whether
|
|||
* [Micah 03:9-11](en/tn/mic/help/03/09)
|
||||
* [Psalm 054:1-3](en/tn/psa/help/54/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[19:16](en/tn/obs/help/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would __judge__ them as guilty, and he would punish them.
|
||||
* __[21:08](en/tn/obs/help/21/08)__ A king is someone who rules over a kingdom and __judges__ the people. The Messiah would come would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and who would always __judge__ honestly and make the right decisions.
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ These terms refer to treating people fairly according to God's laws. Human laws
|
|||
* [Micah 03:8](en/tn/mic/help/03/08)
|
||||
* [Revelation 15:3-4](en/tn/rev/help/15/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[17:09](en/tn/obs/help/17/09)__ David ruled with __justice__ and faithfulness for many years, and God blessed him.
|
||||
* __[18:13](en/tn/obs/help/18/13)__ Some of these kings (of Judah) were good men who ruled __justly__ and worshiped God.
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
The terms "kingdom of God" and "kingdom of heaven" both refer to God's rule and authority over his people and over all creation.
|
||||
|
||||
* The Jews often used the term "heaven" to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_metonymy]])
|
||||
* The Jews often used the term "heaven" to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [metonymy](en/ta-vol1/translate/man/figs-metonymy))
|
||||
* In the NT book that Matthew wrote, he referred to God's kingdom as "the kingdom of heaven," probably because he was writing primarily for a Jewish audience.
|
||||
* The kingdom of God refers to God ruling people spiritually as well as ruling over the physical world.
|
||||
* The Old Testament prophets said that God would send the Messiah to rule with righteousness. Jesus, the Son of God, is the Messiah who will rule over God's kingdom forever.
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ The terms "kingdom of God" and "kingdom of heaven" both refer to God's rule and
|
|||
* [Matthew 05:9-10](en/tn/mat/help/05/09)
|
||||
* [Romans 14:16-17](en/tn/rom/help/14/16)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[24:02](en/tn/obs/help/24/02)__ He (John) preached to them, saying, "Repent, for the __kingdom of God__ is near!"
|
||||
* __[28:06](en/tn/obs/help/28/06)__ Then Jesus said to his disciples, "It is extremely hard for rich people to enter into the __kingdom of God__! Yes, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the __kingdom of God__."
|
||||
|
|
|
@ -24,13 +24,9 @@ The term, "King of the Jews" is a title that refers to Jesus, the Messiah.
|
|||
* [Matthew 27:11-14](en/tn/mat/help/27/11)
|
||||
* [Matthew 27:35-37](en/tn/mat/help/27/35)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[23:09](en/tn/obs/help/23/09)__ Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new __king of the Jews__ was born.
|
||||
* __[39:09](en/tn/obs/help/39/09)__ Pilate asked Jesus, "Are you the __King of the Jews__?"
|
||||
* __[39:12](en/tn/obs/help/39/12)__ The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the __King of the Jews__!"
|
||||
* __[40:02](en/tn/obs/help/40/02)__ Pilate commanded that they write, "__King of the Jews__" on a sign and put it on the cross above Jesus' head.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[40:02](en/tn/obs/help/40/02)__ Pilate commanded that they write, "__King of the Jews__" on a sign and put it on the cross above Jesus' head.
|
|
@ -30,15 +30,11 @@ The term "lamb" refers to the young of a sheep. Sheep are four-legged animals wi
|
|||
* [Luke 10:3-4](en/tn/luk/help/10/03)
|
||||
* [Revelation 15:3-4](en/tn/rev/help/15/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
__*[05:07](en/tn/obs/help/05/07)__ As Abraham and Isaac walked to the place of the sacrifice Isaac asked, "Father, we have wood for the sacrifice, but where is the __lamb__?"
|
||||
__*[11:02](en/tn/obs/help/11/02)__ God provided a way to save the firstborn son of anyone who believed in him. Each family had to choose a perfect __lamb__ or goat and kill it.
|
||||
__*[24:06](en/tn/obs/help/24/06)__ The next day, Jesus came to be baptized by John. When John saw him, he said, "Look! There is the __Lamb of God__ who will take away the sin of the world."
|
||||
__*[45:08](en/tn/obs/help/45/08)__ He read, "They led him like a __lamb__ to be killed, and as a __lamb__ is silent, he did not say a word.
|
||||
__*[48:08](en/tn/obs/help/48/08)__ When God told Abraham to offer his son, Isaac, as a sacrifice, God provided a __lamb__ for the sacrifice instead of his son, Isaac. We all deserve to die for our sins! But God provided Jesus, the __Lamb__ of God, as a sacrifice to die in our place.
|
||||
__*[48:09](en/tn/obs/help/48/09)__ When God sent the last plague on Egypt, he told each Israelite family to kill a perfect __lamb__ and spread its blood around the tops and sides of their door frames.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
__*[48:09](en/tn/obs/help/48/09)__ When God sent the last plague on Egypt, he told each Israelite family to kill a perfect __lamb__ and spread its blood around the tops and sides of their door frames.
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ All these terms refer to the commandments and instructions that God gave Moses f
|
|||
* [Nehemiah 10:28-29](en/tn/neh/help/10/28)
|
||||
* [Romans 03:19-20](en/tn/rom/help/03/19)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[13:07](en/tn/obs/help/13/07)__ God also gave many other __laws__ and rules to follow. If the people obeyed these __laws__, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them.\\
|
||||
* __[13:09](en/tn/obs/help/13/09)__ Anyone who disobeyed __God's law__ could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God.\\
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi
|
|||
* [Luke 12:22-23](en/tn/luk/help/12/22)
|
||||
* [Matthew 07:13-14](en/tn/mat/help/07/13)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[01:10](en/tn/obs/help/01/10)__ So God took some dirt, formed it into a man, and breathed __life__ into him.
|
||||
* __[03:01](en/tn/obs/help/03/01)__ After a long time, many people were __living __ in the world.
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ The term "lord" refers to someone who has ownership or authority over other peop
|
|||
* [Luke 16:13](en/tn/luk/help/16/13)
|
||||
* [Philippians 02:9-11](en/tn/php/help/02/09)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[25:05](en/tn/obs/help/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's word, he commands his people, 'Do not test the __Lord__ your God.'"
|
||||
* __[25:07](en/tn/obs/help/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the __Lord__ your God and only serve him.'"
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi
|
|||
* [Philippians 01:9-11](en/tn/php/help/01/09)
|
||||
* [Song of Solomon 01:1-4](en/tn/sng/help/01/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[27:02](en/tn/obs/help/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "__Love__ the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And __love__ your neighbor as yourself."
|
||||
* __[33:08](en/tn/obs/help/33/08)__"The thorny ground is a person who hears God's word, but, as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his __love__ for God."
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ In general, a "maker" is someone who creates or makes things.
|
|||
* The phrase "his Maker" could also be translated as "the One who created him" or "God, who created him."
|
||||
* The phrases "your Maker" and "my Maker" could be translated in a similar way.
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
(See also: [How to Translate Names](en/ta-vol1/translate/man/translate-names))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ The terms "mercy" and "merciful" refer to helping people who are in need, especi
|
|||
* The term "merciful" could be translated as, "showing pity" or "being kind to" or "forgiving."
|
||||
* To "show mercy to" or "have mercy on" could be translated as, "treat kindly" or "be compassionate toward."
|
||||
|
||||
(See: [[kt/compassion]], [[kt/forgive]]
|
||||
(See also: [[kt/compassion]], [[kt/forgive]]
|
||||
|
||||
## Bible References: ##
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ The terms "mercy" and "merciful" refer to helping people who are in need, especi
|
|||
* [Psalms 041:4-6](en/tn/psa/help/41/04)
|
||||
* [Romans 12:1-2](en/tn/rom/help/12/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[19:16](en/tn/obs/help/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and __mercy__ to others.
|
||||
* __[19:17](en/tn/obs/help/19/17)__ He (Jeremiah) sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had __mercy__ on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died.
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,4 @@ In the Bible, the terms "minister" and "ministry" refer to serving others by tea
|
|||
* [2 Corinthians 09:12-15](en/tn/2co/help/09/12)
|
||||
* [2 Samuel 20:23-26](en/tn/2sa/help/20/23)
|
||||
* [Acts 06:2-4](en/tn/act/help/06/02)
|
||||
* [Acts 21:17-19](en/tn/act/help/21/17)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Acts 21:17-19](en/tn/act/help/21/17)
|
|
@ -33,13 +33,10 @@ A "miracle" is something amazing that is not possible unless God causes it to ha
|
|||
* [John 02:11](en/tn/jhn/help/02/11)
|
||||
* [Matthew 13:57-58](en/tn/mat/help/13/57)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[16:08](en/tn/obs/help/16/08)__ Gideon asked God for two __signs__ so he could be sure that God would use him to save Israel.
|
||||
* __[19:14](en/tn/obs/help/19/14)__ God did many __miracles__ through Elisha.
|
||||
* __[37:10](en/tn/obs/help/37/10)__ Many of the Jews believed in Jesus because of this __miracle__.
|
||||
* __[43:06](en/tn/obs/help/43/06)__"Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty __signs__ and __wonders__ by the power of God, as you have seen and already know."
|
||||
* __[49:02](en/tn/obs/help/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[49:02](en/tn/obs/help/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people.
|
|
@ -24,6 +24,4 @@ The term, "Most High" is a title for God. It refers to his greatness or authorit
|
|||
* [Hebrews 07:1-3](en/tn/heb/help/07/01)
|
||||
* [Hosea 07:16](en/tn/hos/help/07/16)
|
||||
* [Lamentations 03:34-36](en/tn/lam/help/03/34)
|
||||
* [Luke 01:30-33](en/tn/luk/help/01/30)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Luke 01:30-33](en/tn/luk/help/01/30)
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ In the Bible, the word "name" is used in several figurative ways.
|
|||
* In some contexts, "name" can refer to a person's reputation, as in, "let us make a name for ourselves."
|
||||
* The term "name" can also refer to the memory of something. For example, "cut off the names of the idols" means to destroy those idols so that they are no longer remembered or worshiped.
|
||||
* Speaking "in the name of God" means speaking with his power and authority, or as his representative.
|
||||
* The "name" of someone can refer to the entire person, as in "there is no other name under heaven by which we must be saved." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_metonymy]])
|
||||
* The "name" of someone can refer to the entire person, as in "there is no other name under heaven by which we must be saved." (See: [metonymy](en/ta-vol1/translate/man/figs-metonymy))
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,12 +24,9 @@ The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his
|
|||
* [Hebrews 12:22-24](en/tn/heb/help/12/22)
|
||||
* [Luke 22:19-20](en/tn/luk/help/22/19)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:05](en/tn/obs/help/21/05)__ Through the prophet Jeremiah, God promised that he would make a __New Covenant__, but not like the covenant God made with Israel at Sinai. In the __New Covenant__, God would write his law on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. The Messiah would start the __New Covenant__.
|
||||
* __[21:14](en/tn/obs/help/21/14)__ Through the Messiah's death and resurrection, God would accomplish his plan to save sinners and start the __New Covenant__.
|
||||
* __[38:05](en/tn/obs/help/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the __New Covenant__ that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it."
|
||||
* __[48:11](en/tn/obs/help/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[48:11](en/tn/obs/help/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus.
|
|
@ -26,13 +26,10 @@ The "Passover" is the name of a religious festival that the Jews celebrate every
|
|||
* [Leviticus 23:4-6](en/tn/lev/help/23/04)
|
||||
* [Numbers 09:1-3](en/tn/num/help/09/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[12:14](en/tn/obs/help/12/14)__ God commanded the Israelites to remember his victory over the Egyptians and their deliverance from slavery by celebrating the __Passover__ every year.
|
||||
* __[38:01](en/tn/obs/help/38/01)__ Every year, the Jews celebrated the __Passover__. This was a celebration of how God had saved their ancestors from slavery in Egypt many centuries earlier.
|
||||
* __[38:04](en/tn/obs/help/38/04)__ Jesus celebrated the __Passover__ with his disciples.
|
||||
* __[48:09](en/tn/obs/help/48/09)__ When God saw the blood, he passed over their houses and did not kill their firstborn sons. This event is called the __Passover__.
|
||||
* __[48:10](en/tn/obs/help/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[48:10](en/tn/obs/help/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration.
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ The term "power" refers to the ability to do things or make things happen, often
|
|||
* [Philippians 03:20-21](en/tn/php/help/03/20)
|
||||
* [Psalm 080:1-3](en/tn/psa/help/80/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[22:05](en/tn/obs/help/22/05)__ The angel explained, "The Holy Spirit will come to you, and the __power__ of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God."
|
||||
* __[26:01](en/tn/obs/help/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the __power__ of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived.
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ In the Bible, a priest was someone who was chosen to offer sacrifices to God on
|
|||
* [Nehemiah 10:34-36](en/tn/neh/help/10/34)
|
||||
* [Revelation 01:4-6](en/tn/rev/help/01/04)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
__*[04:07](en/tn/obs/help/04/07)__ "Melchizedek, the __priest__ of God Most High"
|
||||
__*[13:09](en/tn/obs/help/13/09)__ Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God. A __priest__ would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight. God chose Moses' brother, Aaron, and Aaron's descendants to be his __priests__.
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ A promise is a pledge to do a certain thing. When someone promises something, it
|
|||
* [James 01:12-13](en/tn/jas/help/01/12)
|
||||
* [Numbers 30:1-2](en/tn/num/help/30/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[03:15](en/tn/obs/help/03/15)__ God said, "I __promise__ I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children."
|
||||
* __[03:16](en/tn/obs/help/03/16)__ God then made the first rainbow as a sign of his __promise__. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he __promised__ and so would his people.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ The term "Promised Land" only occurs in the Bible Stories, not the Bible text. I
|
|||
* [Deuteronomy 08:1-2](en/tn/deu/help/08/01)
|
||||
* [Ezekiel 07:26-27](en/tn/ezk/help/07/26)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[12:01](en/tn/obs/help/12/01)__ They (Israelites) were no longer slaves, and they were going to the __Promised Land__!
|
||||
* __[14:01](en/tn/obs/help/14/01)__ After God had told the Israelites the laws he wanted them to obey as part of his covenant with them, God began leading them from Mount Sinai toward the __Promised Land__, which was also called Canaan.
|
||||
|
@ -29,6 +29,4 @@ The term "Promised Land" only occurs in the Bible Stories, not the Bible text. I
|
|||
* __[15:02](en/tn/obs/help/15/02)__ The Israelites had to cross the Jordan River to enter into the __Promised Land__.
|
||||
* __[15:12](en/tn/obs/help/15/12)__ After this battle, God gave each tribe of Israel its own section of the __Promised Land__.
|
||||
* __[20:09](en/tn/obs/help/20/09)__ This period of time when God's people were forced to leave the __Promised Land__ is called the Exile.
|
||||
{{tag>publish ktobs ktlink}
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
{{tag>publish ktobs ktlink}
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this
|
|||
* The term "prophetess" could be translated as, "spokeswoman for God" or "woman who speaks for God" or "woman who speaks God's messages."
|
||||
* Ways to translate "prophecy" could include, "message from God" or "prophet message."
|
||||
* The term "prophesy" could be translated as "speak words from God" or "tell God's message."
|
||||
* The figurative expression, "law and the prophets" could also be translated as, "the books of the law and of the prophets" or "everything written about God and his people, including God's laws and what his prophets preached." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_synecdoche]])
|
||||
* The figurative expression, "law and the prophets" could also be translated as, "the books of the law and of the prophets" or "everything written about God and his people, including God's laws and what his prophets preached." (See: [synecdoche](en/ta-vol1/translate/man/figs-synecdoche))
|
||||
* When referring to a prophet (or seer) of a false god, it may be necessary to translate this as "false prophet (seer)" or "prophet (seer) of a false god" or "prophet of Baal," for example.
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this
|
|||
* [Matthew 05:17-18](en/tn/mat/help/05/17)
|
||||
* [Psalm 051:1-2](en/tn/psa/help/51/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[12:12](en/tn/obs/help/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a __prophet__ of God.
|
||||
* __[17:13](en/tn/obs/help/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the __prophet__ Nathan to tell David how evil his sin was.
|
||||
|
@ -48,7 +48,4 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this
|
|||
* __[43:05](en/tn/obs/help/43/05)__"This fulfills the __prophecy__ made by the __prophet__ Joel in which God said, 'In the last days, I will pour out my Spirit.'"
|
||||
* __[43:07](en/tn/obs/help/43/07)__"This fulfills the __prophecy__ which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.'"
|
||||
* __[48:12](en/tn/obs/help/48/12)__ Moses was a great __prophet__ who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest __prophet__ of all. He is the Word of God.
|
||||
*
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
*
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose" and
|
|||
* [Luke 07:21-23](en/tn/luk/help/07/21)
|
||||
* [Matthew 20:17-19](en/tn/mat/help/20/17)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:14](en/tn/obs/help/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead.
|
||||
* __[41:05](en/tn/obs/help/41/05)__"Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ The term "receive" generally means to get or accept something that is given, off
|
|||
* [Malachi 03:10-12](en/tn/mal/help/03/10)
|
||||
* [Psalms 049:14-15](en/tn/psa/help/49/14)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:13](en/tn/obs/help/21/13)__ The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no sin. He would die to __receive__ the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people.
|
||||
* __[45:05](en/tn/obs/help/45/05)__ As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, __receive__ my spirit."
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ The terms "repent" and "repentance" refer to turning away from sin and turning b
|
|||
* [Matthew 04:17](en/tn/mat/help/04/17)
|
||||
* [Romans 02:3-4](en/tn/rom/help/02/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[16:02](en/tn/obs/help/16/02)__ After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites __repented__ and asked God to rescue them.
|
||||
* __[17:13](en/tn/obs/help/17/13)__ David __repented__ of his sin and God forgave him.
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ The term "resurrection" refers to the act of becoming alive again after having d
|
|||
* [Matthew 22:29-30](en/tn/mat/help/22/29)
|
||||
* [Philippians 03:8-11](en/tn/php/help/03/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:14](en/tn/obs/help/21/14)__ Through the Messiah's death and __resurrection__, God would accomplish his plan to save sinners and start the New Covenant.
|
||||
* __[37:05](en/tn/obs/help/37/05)__ Jesus replied, "I am the __Resurrection__ and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies.
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ The terms "righteous" and "righteousness" refer to God's absolute goodness, just
|
|||
* [Matthew 06:1-2](en/tn/mat/help/06/01)
|
||||
* [Psalms 037:28-30](en/tn/psa/help/37/28)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[03:02](en/tn/obs/help/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a __righteous__ man, living among wicked people.
|
||||
* __[04:08](en/tn/obs/help/04/08)__ God declared that Abram was __righteous__ because he believed in God's promise.
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ The figurative expression "right hand" refers to the place of honor or strength
|
|||
* Regarding figurative uses, if an expression that includes the term "right hand" does not have the same meaning in the project language, then consider whether that language has a different expression with the same meaning.
|
||||
* The expression "at the right hand of" could be translated as "on the right side of" or "in the place of honor beside" or "in the position of strength" or "ready to help."
|
||||
* Ways to translate "with his right hand" could include, "with authority" or "using power" or "with his amazing strength."
|
||||
* The figurative expression "his right hand and his mighty arm" uses two ways of emphasizing God's power and great strength. One way to translate this expression could be, "his amazing strength and mighty power." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_parallelism]])
|
||||
* The figurative expression "his right hand and his mighty arm" uses two ways of emphasizing God's power and great strength. One way to translate this expression could be, "his amazing strength and mighty power." (See: [parallelism](en/ta-vol1/translate/man/figs-parallelism))
|
||||
* The expression "their right hand is falsehood" could be translated by, "even the most honorable thing about them is corrupted by lies" or "their place of honor is corrupted by deception" or "they use lies to make themselves powerful."
|
||||
* In Psalm 105:9, God calls for an accuser to be at the "right hand" of a wicked leader sent to punish his rebellious people. This could be translated as, "appoint an accuser to have the place of honor beside that wicked leader" or "appoint an accuser to help that wicked leader punish them."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th
|
|||
* Some translations capitalize this term to show that it is a special day, as in "Sabbath Day" or "Resting Day."
|
||||
* Consider how this term is translated in a local or national language.
|
||||
|
||||
(See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th
|
|||
* [Matthew 12:1-2](en/tn/mat/help/12/01)
|
||||
* [Nehemiah 10:32-33](en/tn/neh/help/10/32)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[13:05](en/tn/obs/help/13/05)__"Always be sure to keep the __Sabbath day__ holy. That is, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to honor me."
|
||||
* __[26:02](en/tn/obs/help/26/02)__ Jesus went to the town of Nazareth where he had lived during his childhood. On the __Sabbath__, he went to the place of worship.
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,4 @@ To sanctify is to set apart or to make holy. Sanctification is the process of be
|
|||
* [2 Thessalonians 02:13-15](en/tn/2th/help/02/13)
|
||||
* [Genesis 02:1-3](en/tn/gen/help/02/01)
|
||||
* [Luke 11:2](en/tn/luk/help/11/02)
|
||||
* [Matthew 06:8-10](en/tn/mat/help/06/08)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Matthew 06:8-10](en/tn/mat/help/06/08)
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ The devil is a spirit being that God created, but he rebelled against God and be
|
|||
* [Mark 08:33-34](en/tn/mrk/help/08/33)
|
||||
* [Zechariah 03:1-3](en/tn/zec/help/03/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[21:01](en/tn/obs/help/21/01)__ The snake who deceived Eve was __Satan__. The promise meant that the Messiah who would come would defeat __Satan__ completely.
|
||||
* __[25:06](en/tn/obs/help/25/06)__ Then __Satan__ showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, "I will give you all this if you bow down and worship me."
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ The term "save" refers to keeping someone from experiencing something bad or har
|
|||
* [Psalm 080:1-3](en/tn/psa/help/80/01)
|
||||
* [Romans 10:8-10](en/tn/rom/help/10/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[09:08](en/tn/obs/help/09/08)__ Moses tried to __save__ his fellow Israelite.
|
||||
* __[11:02](en/tn/obs/help/11/02)__ God provided a way to __save__ the firstborn son of anyone who believed in him.
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# seed #
|
||||
# seed, semen #
|
||||
|
||||
## Definition: ##
|
||||
|
||||
A seed is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more of the same kind of plant. It also has several figurative meanings.
|
||||
|
||||
* The term "seed" is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man or woman that combine to cause a baby to grow inside the woman.
|
||||
* The term "seed" is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man or woman that combine to cause a baby to grow inside the woman, this is called semen.
|
||||
* Related to this, "seed" is also used to refer to a person's offspring or descendants.
|
||||
* This word often has a plural meaning, referring to more than one seed grain or more than one descendant.
|
||||
* In the parable of the farmer planting seeds, Jesus compared seeds to the Word of God being planted in people's hearts in order to produce good spiritual fruit.
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ A seed is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more
|
|||
* For a literal seed, it is best to use the literal term for "seed" that is used in the target language for what a farmer plants in his field.
|
||||
* The literal term should also be used in contexts where it refers figuratively to God's Word.
|
||||
* For the figurative use that refers to people who are of the same family line, it may be more clear to use the word "descendant" or "descendants" instead of seed. Some languages may have a word that means "children and grandchildren."
|
||||
* For a man or woman's "seed," consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_euphemism|euphemism]])
|
||||
* For a man or woman's "seed," consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [euphemism](en/ta-vol1/translate/man/figs-euphemism))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ The term "sin" refers to actions, thoughts, and words that are against God's wil
|
|||
* [Romans 06:22-23](en/tn/rom/help/06/22)
|
||||
* [Romans 08:3-5](en/tn/rom/help/08/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[03:15](en/tn/obs/help/03/15)__ God said, "I promise I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are __sinful__ from the time they are children."
|
||||
* __[13:12](en/tn/obs/help/13/12)__ God was very angry with them because of their __sin__ and planned to destroy them.
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ The term "son" refers to a boy or man in relation to his parents. It can refer e
|
|||
* [Matthew 08:11-13](en/tn/mat/help/08/11)
|
||||
* [Nehemiah 10:28-29](en/tn/neh/help/10/28)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[04:08](en/tn/obs/help/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky.
|
||||
* __[04:09](en/tn/obs/help/04/09)__ God said, "I will give you a __son__ from your own body."
|
||||
|
@ -44,8 +44,4 @@ The term "son" refers to a boy or man in relation to his parents. It can refer e
|
|||
* __[09:07](en/tn/obs/help/09/07)__ When she saw the baby, she took him as her own __son__.
|
||||
* __[11:06](en/tn/obs/help/11/06)__ God killed every one of the Egyptians' firstborn __sons__.
|
||||
* __[18:01](en/tn/obs/help/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule.
|
||||
* __[26:04](en/tn/obs/help/26/04)__"Is this the __son__ of Joseph?‚" they said.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[26:04](en/tn/obs/help/26/04)__"Is this the __son__ of Joseph?‚" they said.
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ The term "Son of God" refers to Jesus, the Word of God who came into the world a
|
|||
* [Revelation 02:18-19](en/tn/rev/help/02/18)
|
||||
* [Romans 08:28-30](en/tn/rom/help/08/28)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[22:05](en/tn/obs/help/22/05)__ The angel explained, "The Holy Spirit will come to you, and the power of God will overshadow you. So the baby will be holy, the __Son of God__."
|
||||
* __[24:09](en/tn/obs/help/24/09)__ God had told John, "The Holy Spirit will come down and rest on someone you baptize. That person is __the Son of God__."
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ The term "spirit" refers to the non-physical part of people which cannot be seen
|
|||
* [Matthew 26:39-41](en/tn/mat/help/26/39)
|
||||
* [Philippians 01:25-27](en/tn/php/help/01/25)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[13:03](en/tn/obs/help/13/03)__ Three days later, after the people had prepared themselves __spiritually__, God came down on top of Mount Sinai with thunder, lightning, smoke, and a loud trumpet blast.
|
||||
* __[40:07](en/tn/obs/help/40/07)__ Then Jesus cried out, "It is finished! Father, I give my __spirit__ into your hands." Then he bowed his head and gave up his __spirit__.
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ The terms "suffer" and "suffering" refer to experiencing something very unpleasa
|
|||
* [Revelation 01:9-11](en/tn/rev/help/01/09)
|
||||
* [Romans 05:3-5](en/tn/rom/help/05/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[09:13](en/tn/obs/help/09/13)__ God said, "I have seen the __suffering__ of my people."
|
||||
* __[38:12](en/tn/obs/help/38/12)__ Jesus prayed three times, "My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of __suffering__."
|
||||
|
@ -37,7 +37,4 @@ The terms "suffer" and "suffering" refer to experiencing something very unpleasa
|
|||
* __[42:07](en/tn/obs/help/42/07)__ He (Jesus) said, "It was written long ago that the Messiah would __suffer__, die, and rise from the dead on the third day."
|
||||
* __[44:05](en/tn/obs/help/44/05)__"Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would __suffer__ and die."
|
||||
* __[46:04](en/tn/obs/help/46/04)__ God said, "I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must __suffer__ for my sake."
|
||||
* __[50:17](en/tn/obs/help/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more __suffering__, sadness, crying, evil, pain, or death.
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* __[50:17](en/tn/obs/help/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more __suffering__, sadness, crying, evil, pain, or death.
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help othe
|
|||
* [Luke 06:39-40](en/tn/luk/help/06/39)
|
||||
* [Matthew 12:38-40](en/tn/mat/help/12/38)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[27:01](en/tn/obs/help/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "__Teacher__, what must I do to inherit eternal life?"
|
||||
* __[28:01](en/tn/obs/help/28/01)__ One day a rich young ruler came up to Jesus and asked him, "Good __Teacher__, what must I do to have eternal life?"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ The temple was a building surrounded by walled courtyards where the Israelites c
|
|||
* [Nehemiah 10:28-29](en/tn/neh/help/10/28)
|
||||
* [Psalm 079:1-3](en/tn/psa/help/79/01)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[17:06](en/tn/obs/help/17/06)__ David wanted to build a __temple__ where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices.
|
||||
* __[18:02](en/tn/obs/help/18/02)__ In Jerusalem, Solomon built the __Temple__ for which his father David had planned and gathered materials. Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the __Temple__. God came and was present in the __Temple__, and he lived there with his people.
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong.
|
|||
* [Luke 11:3-4](en/tn/luk/help/11/03)
|
||||
* [Matthew 26:39-41](en/tn/mat/help/26/39)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[25:01](en/tn/obs/help/25/01)__ Then Satan came to Jesus and __tempted__ him to sin.
|
||||
* __[25:08](en/tn/obs/help/25/08)__ Jesus did not give in to Satan's __temptations__, so Satan left him.
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,4 @@ The term "test" refers to a difficult or painful experience that reveals a perso
|
|||
* [Lamentations 03:40-43](en/tn/lam/help/03/40)
|
||||
* [Malachi 03:10-12](en/tn/mal/help/03/10)
|
||||
* [Philippians 01:9-11](en/tn/php/help/01/09)
|
||||
* [Psalm 026:1-3](en/tn/psa/help/26/01)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Psalm 026:1-3](en/tn/psa/help/26/01)
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ The terms "transgress" and "transgression" refer to breaking a command, rule, or
|
|||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* "To trangress" could be translated as "to sin" or "to disobey" or "to rebel."
|
||||
* If a verse or passage uses two terms that mean "sin" or "transgress" or "trespass," it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_parallelism|parallelism]])
|
||||
* If a verse or passage uses two terms that mean "sin" or "transgress" or "trespass," it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. (See: [parallelism](en/ta-vol1/translate/man/figs-parallelism))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -48,14 +48,10 @@ The terms "true" and "truth" refer to concepts that are facts, events that actua
|
|||
* [Revelation 01:19-20](en/tn/rev/help/01/19)
|
||||
* [Revelation 15:3-4](en/tn/rev/help/15/03)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
__*[02:04](en/tn/obs/help/02/04)__ The snake responded to the woman, "That is not __true__! You will not die."
|
||||
__*[14:06](en/tn/obs/help/14/06)__ Immediately Caleb and Joshua, the other two spies, said, "It is __true __ that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!"
|
||||
__*[16:01](en/tn/obs/help/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the __true __ God.
|
||||
__*[31:08](en/tn/obs/help/31/08)__ They worshiped Jesus, saying to him, "__Truly__, you are the Son of God."
|
||||
__*[39:10](en/tn/obs/help/39/10)__ "I have come to earth to tell the __truth__ about God. Everyone who loves the __truth__ listens to me." Pilate said, "What is __truth__?"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
__*[39:10](en/tn/obs/help/39/10)__ "I have come to earth to tell the __truth__ about God. Everyone who loves the __truth__ listens to me." Pilate said, "What is __truth__?"
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ The term "trust" refers to believing that something or someone is true or depend
|
|||
* [Psalm 031:5-7](en/tn/psa/help/31/05)
|
||||
* [Titus 03:8](en/tn/tit/help/03/08)
|
||||
|
||||
##Examples from the Bible stories: ##
|
||||
## Examples from the Bible stories: ##
|
||||
|
||||
* __[12:12](en/tn/obs/help/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they __trusted__ in God and believed that Moses was a prophet of God.
|
||||
* __[14:15](en/tn/obs/help/14/15)__ Joshua was a good leader because he __trusted__ and obeyed God.
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,4 @@ The term "unfaithful" describes people who do not do what God has commanded them
|
|||
* [Jeremiah 09:7-9](en/tn/jer/help/09/07)
|
||||
* [Judges 02:16-17](en/tn/jdg/help/02/16)
|
||||
* [Leviticus 26:40-42](en/tn/lev/help/26/40)
|
||||
* [Luke 12:45-46](en/tn/luk/help/12/45)
|
||||
|
||||
~~NOCACHE~~
|
||||
* [Luke 12:45-46](en/tn/luk/help/12/45)
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ The terms "unjust" and "unjustly" refer to treating people in an unfair, and oft
|
|||
* Depending on the context, "unjust" could also be translated as "unfair" or "partial" or "unrighteous."
|
||||
* The phrase "the unjust" could be translated as "the unjust ones" or "unjust people" or "people who treat others unfairly" or "unrighteous people" or "people who disobey God."
|
||||
* The term "unjustly" could be translated as, "in an unfair manner" or "wrongly" or "unfairly."
|
||||
* Ways to translate "injustice" could include, "wrong treatment" or "unfair treatment" or "acting unfairly." (See: [[en/ta-vol2/translate/man/figs_abstractnouns]])
|
||||
* Ways to translate "injustice" could include, "wrong treatment" or "unfair treatment" or "acting unfairly." (See: [abstractnouns](en/ta-vol1/translate/man/figs-abstractnouns))
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue