* In the expression "my tongue rejoices," the term "tongue" refers to the whole person. (See: [synecdoche](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_synecdoche.md))
* The phrase "lying tongues" refers to a person's voice or speech. (See: [metonymy](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_metonymy.md))
* Depending on the context, the term "tongue" can be translated by "language" or "spiritual language." If it is not clear which one it is referring to, it is better to translate it as "language."
* When referring to fire, this term could be translated as, "flames."
* The expression "my tongue rejoices" could be translated as, "I rejoice and praise God" or "I am joyfully praising God."
* The phrase, "tongue that lies" could be translated as, "person who tell lies" or "people who lie."
* Phrases such as "with their tongues" could be translated as, "with what they say" or "by their words."