1.2 KiB
Ayub 35:6
Pernyataan yang ada hubungannya:<o:p></o:p>
Elihu trus bicara.<o:p></o:p>
Kalo ko sudah buat dosa dan apa yang kam lakukan terhadap Dia?<o:p></o:p>
Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama. Baris kedua mengintensifkan arti dari baris pertama. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
<o:p></o:p>
Kalo kam su buat dosa, apa yang kam lakukan ke Allah?<o:p></o:p>
Elihu mengajukan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa dosa Ayub tra dapat benar-benar melakukan apa pun kepada Allah. Terjemahan alternatif: "Kalo ko buat dosa,Ko tra lakukan sesuatu yang sakiti Tuhan." (Lihat: <o:p></o:p>rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Kalo ko pu salah banyak, apa yang kam biking untuk Dia?<o:p></o:p>
Elihu bicara tentang "pelanggaran" seolah-olah dong adalah objek, dan melakukan banyak pelanggaran seolah-olah menumpuk benda-benda itu satu di atas yang lain. Dia mengajukan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa Ayub tra melakukan apa-apa kepada Allah deng pelanggaran. Terjemahan alternatif: "Jika ko melakukan banyak pelanggaran, Ko tetap tra melakukan apa pun ke Dia." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)