pmy_tn_l3/jer/29/22.md

11 lines
684 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

* [Translate](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/210#)
#### Yeremia 29:22
## Dong pu keadaan akan dipake oleh semua orang buangan dari Yehuda yang ada di Babel sebagai kutuk
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang-orang buangan di Babel akan bilang kutuk ke orang-orang itu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Diasar
Kata ini kase tunjuk ke masak makanan di atas api atau di panci, bukan bakar semuanya. Beberapa de pu arti kira-kira tu 1) ini tu sindiran. Arti lain: "dibakar untuk mati" atau 2) raja kase ingat dong di tiang yang dekat deng api supaya api itu pelan-pelan bunuh dong tapi tra semua kase habis dong pu tubuh