pmy_tn_l3/2co/11/05.md

847 B

2 Korintus 11 : 5-6. 

Para rasul yang di luar biasa itu

Paulus menggunakan ironi di sini untuk menunjukkan bahwa para rasul tra begitu penting dari pada orang-orang percaya. AT: "para rasul yang mengira jika dong lebih baik dari siapapun" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

Tra demikian dalam hal pengetahuan

Perasaan negatif di atas menekankan kebenaran positif bahwa Paulus sebenarnya sangat pandai dalam hal pengetahuan. Kata benda abstrak "pengetahuan" dapat diterjemahkan dalam frasa lisan. AT: "sa benar-benar berpengetahuan" ato "sa mengetahui apa yang para rasul itu ketahui" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Kata-kata Terjemahan