forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Allah lanjut kasi Musa printah-printah tentang hal-hal dalam rumah pertemuan.
|
|
|
|
# Berada di luar tirai tergantung di depan Tabut Perjanjian
|
|
|
|
Bagian kalimat "Tabut Perjanjian" melambangkan lembaran-lembaran firman yang dituliskan ato lembaran-lembaran yang diletakkan dalam. Tabut Perjanjian itu disimpan di tempat maha kudus, yang mana ruang itu di blakang tirai dalam rumah pertemuan. AT : "Di luar tirai yang brada di depan lempengan-lempengan tanah liat tabut perjanjian" ato "Di luar tirai yang ada depan kotak perjanjian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Tirai
|
|
|
|
Ini adalah kain tebal yang dipake sbagai dinding pemisah. Itu tra sperti tirai tipis pada jendela.
|
|
|
|
# Dari malam sampe pagi
|
|
|
|
"Dari matahari terbenam sampe matahari terbit" ato spanjang malam"
|
|
|
|
# Peraturan ini berlaku slamanya dari generasi ke generasi
|
|
|
|
Ini brarti bahwa dong dan de keturunan harus taati peraturan ini slamanya. Lihat bagemana ko artikan sebuah bagian kalimat yang sama dalam [Imamat 3:17](../03/15.md).
|
|
|