forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
780 B
Markdown
24 lines
780 B
Markdown
# Orang-orang akan masuk...kedahsyatan
|
|
|
|
Arti sepenuhnya bisa diperjelas. Arti lain: "Orang-orang akan pergi...bersembunyi dari kengerian" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Gua-gua batu
|
|
|
|
"Gua dalam bebatuan" ini adalah batu yang sengat besar, bukan batu yang bisa digenggam.
|
|
|
|
# Dari kedahsyatan TUHAN dan kemegahan keagungan-Nya
|
|
|
|
Lihat bagemana ini diartikan dalam [Yesaya 2:10](../02/10.md).
|
|
|
|
# Kedahsyatan TUHAN
|
|
|
|
Karna dorang sangat takut akan TUHAN
|
|
|
|
# Dan kemegahan keagungan-Nya
|
|
|
|
Kata "Kemegahan" menggambarkan "Keagungan". Arti lain: "Keindahanaan-Nya sebagai Raja" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
|
|
|
# Ketika De berdiri untuk menggetarkan bumi.
|
|
|
|
"Saat TUHAN bertindak dan mengakibatkan orang-orang di bumi bergetar karna takut akan De"
|