Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "kebenaran yang Allah nyatakan sangat besar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini lagu ato puisi yang Paulus kutip.jika ko pu bahasa miliki cara untuk kase tunjuk kalo apa yang dinyatakan ini puisi, ko bisa pake sama arti tersebut. kalo tra, ko bisa mengartikan ke dalam karangan biasa dari pada puisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])
Disini kata "De" merupakan kata yang pu arti lebih banyak. Bisa tertuju sama "Allah", ato sama "Kristus". Mungkin akan baik skali untuk mengartikan sbagai "De". kalo harus lebih spesifik, ko bisat mengartikan sbagai "Kristus yang adalah Tuhan" ato "Kristus".
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Roh kudus membenarkan itu yang de nyatakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "orang-orang di smua bangsa kase tahu yang lain tentangnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "orang-orang disluruh dunia percaya sama De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Allah Bapa bawa de naik ke atas kemuliaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])