Berita yang diterapkan dan dapat dinyatakan secara terbuka. Terjemahan Lain: "ajaran yang berbeda dari apa yang tong ajarkan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Berita yang dimengerti tersebut dapat dinyatakan secara jelas. Terjemahan Lain: "Dan sa juga menginginkan kam untuk mengutus dong untuk tra memperhatikan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Deng kata "tanpa akhir" Paulus menggunakan pernyataan yang dilebih-lebihkan untuk menekankan bawa sejarah-sejarah tersebut sangat panjang. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Cerita turun temurun ato catatan tertulis dari orang tua dan leluhur seseorang.
# Mendatangkan perdebatan
"Ini menyebabkan orang-orang marah karna tra setuju." Orang-orang berdebat tentang cerita yang dahulu dan sejarah yang tak seorang pun mengetahui kebenaran yang pasti..
# Bukannya menjalankan tugas pelayanan Allah yang dikerjakan oleh iman
Arti yang memungkinkan 1) "daripada membantu kita untuk memahami rencana Allah untuk menyelamatkan kitong, yang dapat dipelajari dalam iman" ato 2) "daripada membantu tong menjalankan pekerjaan Allah, yang tong lakukan dalam iman."