forked from lversaw/pmy_tn
27 lines
925 B
Markdown
27 lines
925 B
Markdown
|
#### Zakharia 9:1
|
||
|
|
||
|
### **Firman TUHAN datang**
|
||
|
|
||
|
"Ini adalah pesan TUHAN tentang"
|
||
|
|
||
|
### **Negri Hadrakh dan Damsyik**
|
||
|
|
||
|
Di sini Hadrakh dan Damsyik merujuk kepada orang-orang yang diam di tempat itu. Terjemahan lain: "Orang-orang di negri Hadrakh dan Damsyik" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
### **Hadrakh**
|
||
|
|
||
|
Lokasi Hadrakh tra dikase tau saat ini.
|
||
|
|
||
|
### **Tempat perhentian**
|
||
|
|
||
|
"Orang-orang Hadrakh pu tempat perhentian "
|
||
|
|
||
|
### **Sbab, smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN**
|
||
|
|
||
|
Beberapa terjemahan menerjemahkan: "Sbab mata TUHAN ada pada smua manusia dan smua suku Israel."
|
||
|
|
||
|
##
|
||
|
|
||
|
### **Smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN**
|
||
|
|
||
|
Di sini "mata" merujuk kepada apa yang dong liat. Terjemahan lain: "Smua manusia dan smua suku Israel liat TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|