forked from lversaw/pmy_tn
19 lines
803 B
Markdown
19 lines
803 B
Markdown
|
# Yeremia 33:16
|
||
|
|
||
|
# Yehuda danYerusalem
|
||
|
|
||
|
Nama kota-kota ini adalah ucapan untuk orang-orang yang hidup di kota itu. Arti lain: "Orang Yehuda... orang Yerusalem" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Yehuda akan dislamatkan
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapa diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa akan kase slamat Yehuda" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Yerusalem akan tinggal deng aman
|
||
|
|
||
|
"Orang Yehuda akan dislamatkan dari de pu musu-musu"
|
||
|
|
||
|
# De akan dipanggil deng nama
|
||
|
|
||
|
TUHAN bicara tentang Yerusalem seakan-akan kota itu sperti satu perempuan. Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "De akan dipanggil" ato "akan dipanggil kota itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|