pmy_tn_l3/jer/29/21.md

21 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Yeremia 29:21
## Kolaya ... Maaseya
Ini tu nama orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Yang kase nubuat palsu sama ko dalam Sa pu nama 
Di sini "nama" sebagai contoh untuk orang. Arti lain: "tukan tipu bilang ke ko seperti bilang Sa pu kata kata sama ko". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Biar ko tau
##### "Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan bae bae apa yang Sa bilang ke kam ".
## Sa akan kase dong  ke tangan Nebukadnezar
Kata "tangan" sebagai contoh dari kekuasaan dalam tangan yang berkerja. Arti lain: "Sa akan kasi izin Nebukadnezar raja Babel untuk kase kalah dong  ". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Di depan ko mata
##### "Tempat di mana kam dapat lihat Dia bikin hal itu