pmy_tn_l3/hos/08/05.md

17 lines
996 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 5
# Sa buang ko pu anak lembu
Mungkin arti 1) ini  kata nubuat. Arti lain: "TUHAN tolak ko pu anak lembu" atau 2) TUHAN berfirman. Arti lain: "Sa sendiri sudah tolak ko pu anak lembu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# Ko pu anak lembu 
Orang-orang sembah satu buah patung anak lembu, sampe TUHAN bicara tentang yang dong sembah macam itu dong pu anak lembu sendiri. Arti lain: "Karna ko sembah anak ko pu  anak lembu,ko pu sembah". ( Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa pu marah keluar skali ke dong 
Marah skali juga dibilang macam itu api. Arti lain: "Sa marah skali ke orang ini". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sampe brapa lama dong tra mau bebas dari salah?
TUHAN pake pertanyaan ini untuk kase tunjuk De pu marah ke orang-orang yang tra kudus. "Sa marah ke orang-orang ini karna dong tra punya mau untuk tra buat dosa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])