forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
910 B
Markdown
12 lines
910 B
Markdown
|
# Allah tlah ambil pohon anggur dari Mesir
|
||
|
|
||
|
Asaf bandingkan bangsa Israel sperti sbuah tanaman menjalar buat tanaman itu siap untuk di kase pindah. Arti lain: "Allah bawa torang, sperti sbuah tanaman menjalar , keluar dari Mesir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Allah Usir bangsa-bangsa deng dong tanaman
|
||
|
|
||
|
Pemazmur bilang bahwa de pu orang-orang seakan-akan dong sbuah tanaman yang TUHAN tanam. Arti lain: "Allah usir bangsa-bangsa dari dong pu tanah dan dong kase bikin kitong, tanaman menjalar, dan kitong tanam di sana" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Ko usir bangsa-bangsa
|
||
|
|
||
|
Hal itu dapat di buat jelas di mana bangsa-bangsa Allah usir dong. Arti lain: "Allah usir bangsa-bangsa kluar dari tanah ini" ato "Allah usir bangsa-bangsa untuk kasetinggal Tanah Kanaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|