forked from WycliffeAssociates/en_ulb
"Manuscripts" to "ancient copies"
This commit is contained in:
parent
9f267c148a
commit
5964e01002
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 David spoke to the leaders of the Levites to assign their brothers to be musicians with musical instruments, stringed instruments, harps and cymbals, playing loudly and joyfully lifting up their voices.
|
\v 16 David spoke to the leaders of the Levites to assign their brothers to be musicians with musical instruments, stringed instruments, harps and cymbals, playing loudly and joyfully lifting up their voices.
|
||||||
\v 17 So the Levites appointed Heman son of Joel and one of his brothers, Asaph son of Berechiah. They also appointed kinsmen from Merari's descendants and Ethan son of Kushaiah.
|
\v 17 So the Levites appointed Heman son of Joel and one of his brothers, Asaph son of Berechiah. They also appointed kinsmen from Merari's descendants and Ethan son of Kushaiah.
|
||||||
\v 18 With them were their kinsmen of second rank: Zechariah, \f + \ft Some Hebrew manuscripts add the name or prefix, "ben," assuming perhaps the name of Zechariah's father was omitted. \f* Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed Edom, and Jeiel, the gatekeepers.
|
\v 18 With them were their kinsmen of second rank: Zechariah, \f + \ft Some ancient copies add the name or prefix, "ben," assuming perhaps the name of Zechariah's father was omitted. \f* Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed Edom, and Jeiel, the gatekeepers.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were appointed to play loud bronze cymbals.
|
\v 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were appointed to play loud bronze cymbals.
|
||||||
|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ Jewish council were seeking testimony against Jesus so they might put him to dea
|
||||||
\v 66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came to him.
|
\v 66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came to him.
|
||||||
\v 67 She saw Peter as he stood by a fire to keep warm, and she looked closely at him. Then she said, "You were also with the Nazarene, Jesus."
|
\v 67 She saw Peter as he stood by a fire to keep warm, and she looked closely at him. Then she said, "You were also with the Nazarene, Jesus."
|
||||||
\v 68 But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." Then he went out into the courtyard.
|
\v 68 But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." Then he went out into the courtyard.
|
||||||
\f + \ft Some manuscripts add, "And the rooster crowed," but the best manuscripts do not have this phrase.\f*
|
\f + \ft Some ancient copies add, "And the rooster crowed," but the best ancient copies do not have this phrase.\f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 69 But the servant girl there saw him and began to say again to those who stood there, "This man is one of them!"
|
\v 69 But the servant girl there saw him and began to say again to those who stood there, "This man is one of them!"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue