forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Prep for NIV to ULB proper names
This commit is contained in:
parent
05a8b48a48
commit
0b9d00da5d
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 These were the names of the children of Israel who came to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn;
|
\v 8 These were the names of the children of Israel who came to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn;
|
||||||
\v 9 the sons of Reuben Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi;
|
\v 9 the sons of Reuben Hanoch and Pallu and Hezron and Karmi;
|
||||||
\v 10 the sons of Simeon, Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman;
|
\v 10 the sons of Simeon, Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman;
|
||||||
\v 11 the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari.
|
\v 11 the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 These were the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. These were the clan ancestors of Reuben.
|
\v 14 These were the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Karmi. These were the clan ancestors of Reuben.
|
||||||
\v 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul—the son of a Canaanite woman. These were the clan ancestors of Simeon.
|
\v 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul—the son of a Canaanite woman. These were the clan ancestors of Simeon.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 Reuben was the firstborn of Israel. From his son Hanoch came the clan of the Hanochites. From Pallu came the clan of the Palluites.
|
\v 5 Reuben was the firstborn of Israel. From his son Hanoch came the clan of the Hanochites. From Pallu came the clan of the Palluites.
|
||||||
\v 6 From Hezron came the clan of the Hezronites. From Carmi came the clan of the Carmites.
|
\v 6 From Hezron came the clan of the Hezronites. From Karmi came the clan of the Karmites.
|
||||||
\v 7 These were the clans of Reuben's descendants, who numbered 43,730 men.
|
\v 7 These were the clans of Reuben's descendants, who numbered 43,730 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 7
|
\c 7
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 But the people of Israel acted unfaithfully regarding the things that were set apart for destruction. Achan son of Carmi son of Zabdi son of Zerah, from the tribe of Judah, took some things that were set apart for destruction, and Yahweh's anger burned against the people of Israel.
|
\v 1 But the people of Israel acted unfaithfully regarding the things that were set apart for destruction. Achan son of Karmi son of Zabdi son of Zerah, from the tribe of Judah, took some things that were set apart for destruction, and Yahweh's anger burned against the people of Israel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 So, Joshua got up early in the morning and brought Israel near, tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected.
|
\v 16 So, Joshua got up early in the morning and brought Israel near, tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected.
|
||||||
\v 17 Joshua brought the clans of Judah near, and the clan of the Zerahites was selected. He brought near the clan of the Zerahites person by person, and Zabdi was selected.
|
\v 17 Joshua brought the clans of Judah near, and the clan of the Zerahites was selected. He brought near the clan of the Zerahites person by person, and Zabdi was selected.
|
||||||
\v 18 He brought Zabdi's household near, person by person, and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.
|
\v 18 He brought Zabdi's household near, person by person, and Achan son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 Then Joshua said to Achan, "My son, tell the truth before Yahweh, the God of Israel, and give your confession to him. Please tell me what you have done. Do not hide it from me."
|
\v 19 Then Joshua said to Achan, "My son, tell the truth before Yahweh, the God of Israel, and give your confession to him. Please tell me what you have done. Do not hide it from me."
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 As for the other matters concerning Joash, all that he did, are they not written in the book of the events of the kings of Judah?
|
\v 19 As for the other matters concerning Joash, all that he did, are they not written in the book of the events of the kings of Judah?
|
||||||
\v 20 His servants arose and plotted together; they attacked Joash in Beth Millo, on the way that goes down to Silla.
|
\v 20 His servants arose and plotted together; they attacked Joash in Beth Millo, on the way that goes down to Silla.
|
||||||
\v 21 Jozacar \f + \ft Some ancient copies have \fqa Jozabad. \f* son of Shimeath, and Jehozabad son of Shomer, his servants, attacked him, and he died. They buried Joash with his ancestors in the city of David, and Amaziah, his son, became king in his place.
|
\v 21 Jozabad \f + \ft Some ancient copies have \fqa Jozacar. \f* son of Shimeath, and Jehozabad son of Shomer, his servants, attacked him, and he died. They buried Joash with his ancestors in the city of David, and Amaziah, his son, became king in his place.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -105,7 +105,7 @@
|
||||||
\v 58 Hilen with its pasturelands, and Debir with its pasturelands.
|
\v 58 Hilen with its pasturelands, and Debir with its pasturelands.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 59 They gave the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands and Beth Shemesh with its pasturelands;
|
\v 59 They also gave to the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands, Juttah,\f + \ft \fqa Juttah \fqa* is not in the MT but is included in the Syriac version; see JOS 21:16. \f* and Beth Shemesh with its pasturelands;
|
||||||
\v 60 and from the tribe of Benjamin they were given Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities numbered thirteen.
|
\v 60 and from the tribe of Benjamin they were given Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities numbered thirteen.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue