This Repository is for the Wycliffe Associates Greek Words for Translators Project.
Go to file
Rick a59ff5c3cb Add 'g1921-g1930/g1923.md' 2020-06-12 00:18:57 +00:00
g-0941-g0950
g0001-g0010
g0011-g0020
g0021-g0030
g0031-g0040
g0041-g0050
g0051-g0060
g0061-g0070
g0071-g0080
g0081-g0090
g0091-g0100
g0101-g0110
g0111-g0120
g0121-g0130
g0131-g0140
g0141-g0150
g0151-g0160
g0161-g0170
g0171-g180
g0181-g0190
g0191-g0200
g0201-g0210
g0211-g0220
g0221-g0230
g0231-g0240
g0241-g0250
g0251-g0260
g0261-g0270
g0271-g0280
g0281-g0290
g0291-g0300
g0301-g0310
g0311-g0320
g0321-g0330
g0331-g0340
g0341-g0350
g0351-g0360
g0361-0g370
g0371-g0380
g0381-g0390
g0391-g0400
g0401-g0410
g0411-g0420
g0421-g0430
g0431-g0440
g0441-g0450
g0451-g0460
g0461-g0470
g0471-g0480
g0481-g0490
g0491-g0500
g0501-g0510
g0511-g0520
g0521-g0530
g0531-g0540
g0541-g0550
g0551-g0560
g0561-g0570
g0571-g0580
g0581-g0590
g0591-g0600
g0601-g0610
g0611-g0620
g0621-g0630
g0631-g0640
g0641-g0650
g0651-g0660
g0661-g0670
g0671-g0680
g0681-g0690
g0691-g0700
g0701-g0710
g0711-g0720
g0721-g-0730
g0731-g0740
g0741-g0750
g0751-g0760
g0761-g0770
g0771-g0780
g0781-g0790
g0791-g0800
g0801-g0810
g0811-g0820
g0821-g0830
g0831-g0840
g0841-g0850
g0851-g0860
g0861-g0870
g0871-g0880
g0881-g0890
g0891-g0900
g0901-g0910
g0911-g0920
g0921-g0930
g0931-g0940
g0941-g0950
g0950-g0960
g0961-g0970
g0971-g0980
g0981-g0990
g0991-g1000
g1001-g1010
g1011-g1020
g1021-g1030
g1031-g1040
g1041-g1050
g1051-g1060
g1061-g1070
g1071-g1080
g1081-g1090
g1091-g1100
g1101-g1110
g1111-g1120
g1121-g1130
g1131-g1140
g1141-g1150
g1151-g1160
g1161-g1170
g1171-g1180
g1181-g1190
g1191-g1200
g1201-g1210
g1211-g1220
g1221-1230
g1231-g1240
g1241-g1250
g1251-g1260
g1261-g1270
g1271-g1280
g1281-g1290
g1291-g1300
g1301-g1310
g1311-g1320
g1321-g1330
g1331-g1340
g1341-g1350
g1351-g1360
g1361-g1370
g1371-g1380
g1381-g1390
g1391-g1400
g1391-g1400g
g1401-g1410
g1411-g1420
g1421-g1430
g1431-1440
g1441-g1450
g1451-g1460
g1461-g1470
g1471-g1480
g1481-g1490
g1491-g1500
g1501-1510
g1511-g1520
g1521-g1530
g1531-g1540
g1541-g1550
g1551-g1560
g1561-g1570
g1571-g1580
g1581-1590
g1591-g1600 Add 'g1591-g1600/g1600.md' 2020-06-05 17:44:25 +00:00
g1601-g1610
g1611-g1620
g1621-g1630
g1631-g1640
g1641-g1650
g1651-g1660
g1661-g1670 Add 'g1661-g1670/g1670.md' 2020-06-05 17:47:48 +00:00
g1671-g1680 Add 'g1671-g1680/g1680.md' 2020-06-05 17:56:36 +00:00
g1681-g1690 Add 'g1681-g1690/g1690.md' 2020-06-05 18:08:05 +00:00
g1691-g1700 Add 'g1691-g1700/g1699.md' 2020-06-05 18:14:23 +00:00
g1701-g1710 Add 'g1701-g1710/g1710.md' 2020-06-05 18:22:20 +00:00
g1711-g1720 Add 'g1711-g1720/g1720.md' 2020-06-09 22:52:41 +00:00
g1721-g1730 Add 'g1721-g1730/g1730.md' 2020-06-09 23:03:40 +00:00
g1731-g1740 Add 'g1731-g1740/g1740.md' 2020-06-09 23:11:35 +00:00
g1741-g1750 Add 'g1741-g1750/g1750.md' 2020-06-09 23:38:15 +00:00
g1751-g1760 Add 'g1751-g1760/g1760.md' 2020-06-09 23:50:03 +00:00
g1761-g1770 Add 'g1761-g1770/g1770.md' 2020-06-09 23:58:34 +00:00
g1771-g1780 Add 'g1771-g1780/g1780.md' 2020-06-10 00:06:50 +00:00
g1781-g1790 Add 'g1781-g1790/g1790.md' 2020-06-10 00:15:54 +00:00
g1791-g1800 Add 'g1791-g1800/g1800.md' 2020-06-10 00:23:58 +00:00
g1801-g1810 Add 'g1801-g1810/g1810.md' 2020-06-11 20:58:48 +00:00
g1811-g1820 Add 'g1811-g1820/g1820.md' 2020-06-11 21:19:03 +00:00
g1821-g1830 Add 'g1821-g1830/g1830.md' 2020-06-11 21:28:23 +00:00
g1831-g1840 Add 'g1831-g1840/g1840.md' 2020-06-11 21:38:04 +00:00
g1841-g1850 Add 'g1841-g1850/g1850.md' 2020-06-11 21:48:17 +00:00
g1851-g1860 Add 'g1851-g1860/g1860.md' 2020-06-11 21:55:50 +00:00
g1861-g1870 Add 'g1861-g1870/g1870.md' 2020-06-11 22:07:29 +00:00
g1871-g1880 Add 'g1871-g1880/g1880.md' 2020-06-11 23:22:37 +00:00
g1881-g1890 Add 'g1881-g1890/g1890.md' 2020-06-11 23:53:13 +00:00
g1891-g1900 Add 'g1891-g1900/g1900.md' 2020-06-11 23:59:49 +00:00
g1901-g1910 Add 'g1901-g1910/g1910.md' 2020-06-12 00:08:17 +00:00
g1911-g1920 Add 'g1911-g1920/g1920.md' 2020-06-12 00:16:02 +00:00
g1921-g1930 Add 'g1921-g1930/g1923.md' 2020-06-12 00:18:57 +00:00
README.md

README.md

English Greek Words for Translators

This Repository is for the Wycliffe Associates Greek Words for Translators Project.

Please go to: https://www.biblicalresourcesfortranslators.com/ for the user-friendly display of the Greek resources.