From f28f2386556c2a25cf0cad59ee36dbf0a6e75898 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: drewcurley Date: Wed, 26 Aug 2020 13:00:03 +0000 Subject: [PATCH] Update '00-GWT front&back/Intro.md' --- 00-GWT front&back/Intro.md | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/00-GWT front&back/Intro.md b/00-GWT front&back/Intro.md index b204e886..4d27f011 100644 --- a/00-GWT front&back/Intro.md +++ b/00-GWT front&back/Intro.md @@ -1,4 +1,8 @@ # Purpose of the GWT lexicon This lexicon is intended to serve the needs of Mother-tongue translators and translation checkers/reviewers. It does this by providing them with access to information that can only be found by accessing lexical meaning in the biblical languages. -This lexicon is written in WIT (Writing for International Translators) style so that it can more easily be translated into any of the world's langauges by non-professional translators. \ No newline at end of file +This lexicon is written in WIT (Writing for International Translators) style so that it can more easily be translated into any of the world's langauges by non-professional translators. + +## How is the GWT organized? + +The GWT is organized by Strong's numbers. Because there are different numbering systems, the GWT follows the Strong's numbering system that has been enhanced in the Open Greek New Testament (see: [https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/OpenGNT](http://)). Each Greek word in the Open Greek New Testament is tagged to a specific Strong's number, it is this tagging system which is employed by the GWT. \ No newline at end of file