forked from WA-Catalog/pt-br_tn
716 B
716 B
Conexão com o Texto:
Elifaz continua falando com Jó.
Tu despediste as viúvas de mãos vazias
"Tu fizeste as viúvas partirem sem nada".
viúvas
Mulheres cujos maridos morreram.
o braço dos orfãos foi quebrado
Aqui "bracos" se referem ao poder. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "você até oprimiu órfãos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
armadilhas estão à tua volta... Há trevas... uma abundância de águas
Cada uma dessas metáforas significa que há problemas e perigos ao redor de Jó por causa de seu pecado. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
uma abundância de águas
"uma inundação".