forked from WA-Catalog/pt-br_tn
921 B
921 B
falarei da angústia do meu espírito; queixarei no mais amargo da minha alma
Jó transmite uma única ideia usando duas declarações diferentes para enfatizar a razão pela qual ele não permanecerá em silêncio. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
não conterei minha boca
"Eu não vou parar de falar".
da angústia do meu espírito
"o tormento do meu espírito" ou "a agonia do meu sofrimento".
o mais amargo da minha alma
"o ressentimento da minha alma".
Porventura sou eu o mar ou um monstro marinho, para colocares um guarda sobre mim?
Jó coloca essa pergunta para expressar sua ira contra Deus. Comparando-se ao mar ou a um monstro marinho, Jó sugere que Deus o considera uma criatura horrenda. "Eu não sou o mar ou um monstro marinho que precisa de um guarda para assisti-lo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])