pt-br_tn/job/07/11.md

921 B

falarei da angústia do meu espírito; queixarei no mais amargo da minha alma

Jó transmite uma única ideia usando duas declarações diferentes para enfatizar a razão pela qual ele não permanecerá em silêncio. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

não conterei minha boca

"Eu não vou parar de falar".

da angústia do meu espírito

"o tormento do meu espírito" ou "a agonia do meu sofrimento".

o mais amargo da minha alma

"o ressentimento da minha alma".

Porventura sou eu o mar ou um monstro marinho, para colocares um guarda sobre mim?

Jó coloca essa pergunta para expressar sua ira contra Deus. Comparando-se ao mar ou a um monstro marinho, Jó sugere que Deus o considera uma criatura horrenda. "Eu não sou o mar ou um monstro marinho que precisa de um guarda para assisti-lo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])