Update 18.usfm
added a comma before a direct quotation 18:4
This commit is contained in:
parent
17337b8194
commit
74659e3a5c
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
\v 1 Jethro, who was the priest for the people of Midian, and who was also Moses' father-in-law, heard about all that God had done for the Israelite people. He heard about how Yahweh had brought them out of Egypt.
|
\v 1 Jethro, who was the priest for the people of Midian, and who was also Moses' father-in-law, heard about all that God had done for the Israelite people. He heard about how Yahweh had brought them out of Egypt.
|
||||||
\v 2 Moses had sent his wife Zipporah and his two sons back home when he was returning to Egypt. But now Jethro came to him,
|
\v 2 Moses had sent his wife Zipporah and his two sons back home when he was returning to Egypt. But now Jethro came to him,
|
||||||
\v 3 bringing Zipporah and her sons. One son was named Gershom, which sounds like the Hebrew word that means "foreigner" because Moses had said, "I have been a foreigner living in another land."
|
\v 3 bringing Zipporah and her sons. One son was named Gershom, which sounds like the Hebrew word that means "foreigner" because Moses had said, "I have been a foreigner living in another land."
|
||||||
\v 4 Her other son was named Eliezer, which sounds like the Hebrew word that means "God helps me" because Moses had said "God, whom my father worshiped, has helped me and saved me from being killed by the king of Egypt."
|
\v 4 Her other son was named Eliezer, which sounds like the Hebrew word that means "God helps me" because Moses had said, "God, whom my father worshiped, has helped me and saved me from being killed by the king of Egypt."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue