1TH and 2TI changes via Forest Deal or Henry Whitney
This commit is contained in:
parent
9e3f379d2c
commit
6729f90d5b
22
53-1TH.usfm
22
53-1TH.usfm
|
@ -42,9 +42,9 @@
|
||||||
\v 6 We never tried to get you or anyone else to honor us, although we could have demanded that you give us the things we needed to live while we were with you, because Christ had sent us to you.
|
\v 6 We never tried to get you or anyone else to honor us, although we could have demanded that you give us the things we needed to live while we were with you, because Christ had sent us to you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 On the contrary, we were gentle when we were among you, as a mother gently takes care of her own children.
|
\v 7 On the contrary, we were gentle when we were among you as a mother gently takes care of her own children.
|
||||||
\v 8 So, because we love you, we were delighted to personally tell you the good message that God gave us. But also we were delighted to do all that we could do to help you because we began to love you very much.
|
\v 8 So, because we love you, we were delighted to personally tell you the good message that God gave us. But also we were delighted to do all that we could do to help you because we began to love you very much.
|
||||||
\v 9 My fellow believers, you remember that we worked hard during the day and also at night. This is how we earned money, so that we would not have to ask any one of you to give us what we needed. We did this while we proclaimed to you the good news about God.
|
\v 9 My fellow believers, you remember that we worked hard during the day and also at night. This is how we earned money so that we would not have to ask any one of you to give us what we needed. We did this while we proclaimed to you the good news about God.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 10 Both you and God know that we lived toward you believers in a very good and right way—in a way that no one could criticize.
|
\v 10 Both you and God know that we lived toward you believers in a very good and right way—in a way that no one could criticize.
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
\v 13 This is why we always thank God, because when you heard the message that we told to you, you accepted it as the true message, the good message that God gave to us. We ourselves did not invent it. We also thank God that he is changing your lives because you trust this message.
|
\v 13 This is why we always thank God, because when you heard the message that we told to you, you accepted it as the true message, the good message that God gave to us. We ourselves did not invent it. We also thank God that he is changing your lives because you trust this message.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 We are certain about these things, because you acted just like the groups of believers in Judea acted. They also are joined to Christ Jesus, and, just as they endured it when their fellow countrymen mistreated them because of Christ, in the same way you have endured it when your own fellow countrymen mistreat you.
|
\v 14 We are certain about these things because you acted just like the groups of believers in Judea acted. They also are joined to Christ Jesus, and, just as they endured it when their fellow countrymen mistreated them because of Christ, in the same way you have endured it when your own fellow countrymen mistreat you.
|
||||||
\v 15 Those Jews had killed the Lord Jesus and many prophets, too. Other unbelieving Jews forced us to leave many towns. They really make God angry, and they work against what is best for all human beings!
|
\v 15 Those Jews had killed the Lord Jesus and many prophets, too. Other unbelieving Jews forced us to leave many towns. They really make God angry, and they work against what is best for all human beings!
|
||||||
\v 16 For example, they try to stop us from telling the good news to non-Jews; they do not want God to save them! They have sinned almost as much as God will allow them to before he punishes them at last!
|
\v 16 For example, they try to stop us from telling the good news to non-Jews; they do not want God to save them! They have sinned almost as much as God will allow them to before he punishes them at last!
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 We pray to God, our Father, and to our Lord Jesus, that they will enable us to return to you.
|
\v 11 We pray to God, our Father, and to our Lord Jesus, that they will enable us to return to you.
|
||||||
\v 12 As for you, we pray that the Lord Jesus will help you to love each other and other people more and more, just like we continue loving you more and more.
|
\v 12 As for you, we pray that the Lord Jesus will help you to love each other and other people more and more, just like we continue loving you more and more.
|
||||||
\v 13 We pray that our Lord Jesus will make you want to please him more and more. We pray that God our Father will enable you to become more like him, and that no one can criticize. We pray this, so that when Jesus comes back to earth and all those who belong to him come with him, he will be pleased with you.
|
\v 13 We pray that our Lord Jesus will make you strong in your thoughts, feelings, and purposes, so that when you stand before God our Father when Jesus comes back to earth, he will not accuse you of doing any wrong, and you will bring honor to God by the way you have lived your life.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -106,10 +106,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 3 God wants you to do no sin, living in a way that will show that you completely belong to him. He wants you to avoid doing any sexually immoral acts.
|
\v 3 God wants you give honor to God in everything you do. He commands you to keep away from all immoral sexual acts.
|
||||||
\v 4 That is, he wants each one of you to know how to live with your wife, in a way that honors her and you do not sin against her.
|
\v 4 He wants all of you to control your own bodies and to obey God's commands about sexual acts. He wants you to honor God in everything you do.
|
||||||
\v 5 You must not use her to satisfy your lustful desires (as non-Jews do because they do not know God).
|
\v 5 You must not become a slave of your lustful desires (like people who do not know God).
|
||||||
\v 6 God wants each one of you to control your sexual desires, in order that no one of you sin against your fellow believer and take advantage of him or her by doing things like that. Remember that we strongly warned you previously that the Lord Jesus will punish all people who commit sexually immoral acts.
|
\v 6 God wants each one of you to control your sexual desires, in order that no one of you sin against your fellow believer and take advantage of him or her by doing things like that. Remember that we strongly warned you previously that the Lord Jesus will punish all people who commit immoral sexual acts.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 When God chose us believers, he did not want us to be people who behave in a sexually immoral way. On the contrary, he wants us to be people who do not sin.
|
\v 7 When God chose us believers, he did not want us to be people who behave in a sexually immoral way. On the contrary, he wants us to be people who do not sin.
|
||||||
|
@ -126,20 +126,18 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 My fellow believers, we also want you to understand what will happen to our fellow believers who now are dead. You must not be like the unbelievers. They grieve deeply for people who die because they do not expect to live again after they die.
|
\v 13 My fellow believers, we also want you to understand what will happen to our fellow believers who now are dead. You must not be like the unbelievers. They grieve deeply for people who have died because they did not expect them to live again after they had died.
|
||||||
\v 14 We believers know that Jesus died and that he rose to live again. So we also know well that God will cause those joined to Jesus to live again, and that he will bring them back with Jesus.
|
\v 14 We believers know that Jesus died and that he rose to live again. So we also know well that God will cause those joined to Jesus to live again, and that he will bring them back with Jesus.
|
||||||
\v 15 I write this because the Lord Jesus revealed to me what I am now telling you. Some of you may think that when the Lord Jesus comes back, we believers who are still living will meet Jesus sooner than those who have already died. That is certainly not true!
|
\v 15 I write this because the Lord Jesus revealed to me what I am now telling you. Some of you may think that when the Lord Jesus comes back, we believers who are still living will meet Jesus sooner than those who have already died. That is certainly not true!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 I write this, because it is the Lord Jesus himself who will descend from heaven. When he comes down, he will command all of us believers to rise. The chief angel will shout with a loud voice, and another angel will blow a trumpet for God. Then the first thing that will happen is that the people who are joined to Christ will live again.
|
\v 16 I write this because it is the Lord Jesus himself who will descend from heaven. When he comes down, he will command all of us believers to rise. The chief angel will shout with a loud voice, and another angel will blow a trumpet of God. Then the first thing that will happen to the people who have died but are joined to Christ—they will live again.
|
||||||
\v 17 After that, God will take up into the clouds all of us believers who are still living on this earth. He will take us and those other believers who have died, in order that we all might together meet the Lord Jesus in the sky. As a result of that, we all will be with him forever.
|
\v 17 After that, God will take up into the clouds all of us believers who are still living on this earth. He will take us and those other believers who have died, in order that we all might together meet the Lord Jesus in the sky. As a result of that, we all will be with him forever.
|
||||||
\v 18 Because all this is true, encourage each other by sharing this teaching with each other.
|
\v 18 Because all this is true, encourage each other by sharing this teaching with each other.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 5
|
\c 5
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 My fellow believers, I want to tell you more about the time when the Lord Jesus will come back. Really, you do not need that I write to you about that,
|
\v 1 My fellow believers, I want to tell you more about the time when the Lord Jesus will come back. Really, you do not need that I write to you about that,
|
||||||
\v 2 because you yourselves know accurately about it already! You know that the Lord Jesus will return unexpectedly. People will not expect him, just as no one expects a thief when he comes at night.
|
\v 2 because you yourselves know accurately about it already! You know that the Lord Jesus will return unexpectedly. People will not expect him, just as no one expects a thief when he comes at night.
|
||||||
|
|
|
@ -171,7 +171,7 @@ for he cannot deny himself."
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 Greet Priscilla and Aquila. Greet the people in the home of Onesiphorus.
|
\v 19 Greet Priscilla and Aquila. Greet the people in the home of Onesiphorus.
|
||||||
\v 20 Erastus stayed in Corinth city. As for Trophimus, I left him in Miletus city because he was sick.
|
\v 20 Erastus stayed in the city of Corinth. As for Trophimus, I left him in the city of Miletus because he was sick.
|
||||||
\v 21 Try to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
|
\v 21 Try to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
|
||||||
\v 22 May the Lord be with your spirit. May he be kind to all of you.
|
\v 22 May the Lord be with your spirit. May he be kind to all of you.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue