Ch 1-4 minor edits/corrections
This commit is contained in:
parent
b1557b8548
commit
3dfa550f6b
28
52-COL.usfm
28
52-COL.usfm
|
@ -38,12 +38,12 @@
|
||||||
\v 14 The Son has set us free from that evil, and when he set us free he also forgave our sins.
|
\v 14 The Son has set us free from that evil, and when he set us free he also forgave our sins.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 When we know the Son, we know what God is like, even though we cannot see him. The Son has first place over everything that he has created.
|
\v 15 When we know the Son, we know what God is like even though we cannot see him. The Son has first place over everything that he has created.
|
||||||
\v 16 For the Son created all things, all that is in the heaven and all that is on earth, everything that we can see and everything that we cannot see, including angelic beings of all kinds and powers and authorities—all things exist because the Son created them, and they were made for him to use.
|
\v 16 For the Son created all things, all that is in the heaven and all that is on earth, everything that we can see and everything that we cannot see, including angelic beings of all kinds and powers and authorities—all things exist because the Son created them, and they were made for him to use.
|
||||||
\v 17 The Son himself existed before anything else, and he holds everything together.
|
\v 17 The Son himself existed before anything else, and he holds everything together.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 He is the Head of his body, which is the church—like a person's head rules over every part of the body. He was the first person to come back to life with a perfect body, and so he has the highest honor of all.
|
\v 18 He is the head of his body, which is the church—like a person's head rules over every part of the body. He was the first person to come back to life with a perfect body, and so he has the highest honor of all.
|
||||||
\v 19 God the Father was pleased to make his full nature live in Christ.
|
\v 19 God the Father was pleased to make his full nature live in Christ.
|
||||||
\v 20 It also pleased God to bring everything back to himself in peace through Jesus. God offered peace to all people and all things everywhere on earth and in heaven. He did this by causing the Son to die on the cross as a sacrifice, shedding his blood as he died.
|
\v 20 It also pleased God to bring everything back to himself in peace through Jesus. God offered peace to all people and all things everywhere on earth and in heaven. He did this by causing the Son to die on the cross as a sacrifice, shedding his blood as he died.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -51,29 +51,29 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 Before you believed in Christ, God considered you his enemies, and you were unfriendly to God because you thought evil thoughts and because you did evil deeds.
|
\v 21 Before you believed in Christ, God considered you his enemies, and you were unfriendly to God because you thought evil thoughts and because you did evil deeds.
|
||||||
\v 22 But now God has offered peace between yourselves and himself and has made you his friends. He did this when Jesus gave up his body and life for us by dying. This made it possible for us to belong to God; he finds nothing wrong in us now, nothing to blame us for.
|
\v 22 But now God has offered peace between yourselves and himself and has made you his friends. He did this when Jesus gave up his body and life for us by dying. This made it possible for us to belong to God; he finds nothing wrong in us now, nothing to blame us for.
|
||||||
\v 23 But you must continue to trust Christ completely. If you do, you will be like a house that they built on solid rock. You must not allow yourselves to be shaken from the hope you had when you first heard the good news. I, Paul, have become a servant of this good news which is being proclaimed to everyone on the earth.
|
\v 23 But you must continue to trust Christ completely. If you do, you will be like a house that they built on solid rock. You must not allow yourselves to be shaken from the hope you had when you first heard the good news. I, Paul, have become a servant of this good news that is being proclaimed to everyone on the earth.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 Now I rejoice that I am suffering for your benefit. Yes, in order to help the church, which is like Christ's body, I suffer things that must still happen.
|
\v 24 Now I rejoice that I am suffering for your benefit. Yes, in order to help the church, which is like Christ's body, I suffer things that must still happen.
|
||||||
\v 25 God made me his servant and gave to me special work to do, which is to proclaim the full message of God to you.
|
\v 25 God made me his servant and gave to me special work to do, which is to proclaim the full message of God to you.
|
||||||
\v 26 From ancient times, for generations, God did not tell this good news, but now he has revealed this mystery to those whom he has set apart for himself.
|
\v 26 From ancient times, for generations, God did not tell this good news, but now he has revealed this mystery to those whom he has set apart for himself.
|
||||||
\v 27 It is to people like yourselves, that God planned to tell this wonderful secret. And the secret is that Christ will live in you, and that you can confidently expect to share in God's glory!
|
\v 27 It is to people like yourselves that God planned to tell this wonderful secret. And the secret is that Christ will live in you and that you can confidently expect to share in God's glory!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 We are wisely warning and teaching every person about Christ so that we might bring into God's presence each one as knowing God completely, joined to Christ.
|
\v 28 We are wisely warning and teaching every person about Christ so that we might bring into God's presence each one as knowing God completely, joined to Christ.
|
||||||
\v 29 To do this I work my hardest because Christ is giving me strength.
|
\v 29 To do this, I work my hardest because Christ is giving me strength.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 2
|
\c 2
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 I want you to realize that I am doing my best to help you and those in Laodicea, and also the believers who have never seen me personally.
|
\v 1 I want you to realize that I am doing my best to help you and those in Laodicea and also the believers who have never seen me personally.
|
||||||
\v 2 I do this so that I might encourage them so that they will be able to join together in love. I desire that they would have the wonderful riches and complete understanding of the truth about God's secret; and that secret is Christ!
|
\v 2 I do this so that I might encourage them so that they will be able to join together in love. I desire that they would have the wonderful riches and complete understanding of the truth about God's secret; and that secret is Christ!
|
||||||
\v 3 It is only by means of Christ that we can know what God is thinking and how wise he is.
|
\v 3 It is only by means of Christ that we can know what God is thinking and how wise he is.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 I am telling you this in order that no one may deceive you.
|
\v 4 I am telling you this so that no one may deceive you.
|
||||||
\v 5 Even though I am absent from you physically, I am very much concerned about you, just as if I were indeed with you. Yet I am rejoicing because I know that you follow Christ in a way that no one can stop you, that you trust in Christ without giving up.
|
\v 5 Even though I am absent from you physically, I am very much concerned about you, just as if I were indeed with you. Yet I am rejoicing because I know that you follow Christ in a way that no one can stop you and that you trust in Christ without giving up.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 10 Now God has given you everything you need because he has joined you to Christ, and he rules over every other person, spirit, and angel.
|
\v 10 Now God has given you everything you need because he has joined you to Christ, and he rules over every other person, spirit, and angel.
|
||||||
\v 11 It is as if God had circumcised you also. But this was not as though a human being cut a piece of flesh from your body. Instead, by this "circumcision" Jesus took away the power of your sinful self that was within you.
|
\v 11 It is as if God had circumcised you also. But this was not as though a human being cut a piece of flesh from your body. Instead, by this "circumcision" Jesus took away the power of your sinful self that was within you.
|
||||||
\v 12 Because you were joined with Christ when they baptized you, God considered that when men buried Christ, they also buried you. When God made Christ alive again, it was a promise that he also would raise you up to live a new life. You had faith in the working of God who had made Christ alive again.
|
\v 12 Because you were joined with Christ when they baptized you, God considered that when men buried Christ they also buried you. When God made Christ alive again, it was a promise that he also would raise you up to live a new life. You had faith in the working of God who had made Christ alive again.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 You were dead because you had sinned against God and because you were not following the Jewish law of circumcision. But God also made you become alive. God did that work for you at the same time that God made Christ alive again. And he forgave all our sins.
|
\v 13 You were dead because you had sinned against God and because you were not following the Jewish law of circumcision. But God also made you become alive. God did that work for you at the same time that God made Christ alive again. And he forgave all our sins.
|
||||||
|
@ -117,11 +117,11 @@
|
||||||
\v 1 God considers that he made you alive again when he made Christ alive after he died. And Christ is in heaven and is sitting at God's right side, the place for the person of greatest honor and power. You also should try to live here as if you were already there.
|
\v 1 God considers that he made you alive again when he made Christ alive after he died. And Christ is in heaven and is sitting at God's right side, the place for the person of greatest honor and power. You also should try to live here as if you were already there.
|
||||||
\v 2 Desire what Jesus is keeping in heaven to give you; do not desire the things here on earth.
|
\v 2 Desire what Jesus is keeping in heaven to give you; do not desire the things here on earth.
|
||||||
\v 3 For God considers that you have died and no longer belong to this world. He considers that he has hidden you with Christ to keep you safe.
|
\v 3 For God considers that you have died and no longer belong to this world. He considers that he has hidden you with Christ to keep you safe.
|
||||||
\v 4 When God reveals Christ to everyone on earth in his shining light, then he will also reveal you in that same light, because Christ makes you live!
|
\v 4 When God reveals Christ to everyone on earth in his shining light, then he will also reveal you in that same light because Christ makes you live!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 Therefore, think of the desires you have to do evil things in this world as enemies that must die. You must execute them: Do not try to do sexually immoral or impure acts. Do not think in lustful or evil ways. And do not be greedy, because that is the same as worshiping idols.
|
\v 5 Therefore, think of the desires you have to do evil things in this world as enemies that must die. You must execute them: Do not try to do sexually immoral or impure acts. Do not think in lustful or evil ways. And do not be greedy because that is the same as worshiping idols.
|
||||||
\v 6 It is because people do things like these that God is angry with them and will punish them, for they do not obey him.
|
\v 6 It is because people do things like these that God is angry with them and will punish them, for they do not obey him.
|
||||||
\v 7 You yourselves also formerly lived like that when you were participating with those who behaved like that.
|
\v 7 You yourselves also formerly lived like that when you were participating with those who behaved like that.
|
||||||
\v 8 But now you must stop doing these things. Do not be angry at each other; do not try to make trouble for each other. Do not insult each other or talk in shameful, disgusting ways.
|
\v 8 But now you must stop doing these things. Do not be angry at each other; do not try to make trouble for each other. Do not insult each other or talk in shameful, disgusting ways.
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 22 Slaves, obey your masters in this world in every way. Do not obey your masters only when they are watching you like those who merely want their masters to think they always obey. Instead, obey your masters sincerely from the heart because you honor the Lord Jesus.
|
\v 22 Slaves, obey your masters in this world in every way. Do not obey your masters only when they are watching you, like those who merely want their masters to think they always obey. Instead, obey your masters sincerely from the heart because you honor the Lord Jesus.
|
||||||
\v 23 Whatever work you do, work wholeheartedly for the Lord Jesus rather than for people. Do not work like those who are working merely for their human masters,
|
\v 23 Whatever work you do, work wholeheartedly for the Lord Jesus rather than for people. Do not work like those who are working merely for their human masters,
|
||||||
\v 24 because you know the Lord will repay you; you will receive your share of what the Lord has promised you. Jesus Christ is the real master whom you are serving.
|
\v 24 because you know the Lord will repay you; you will receive your share of what the Lord has promised you. Jesus Christ is the real master whom you are serving.
|
||||||
\v 25 But God will judge each person in the same way; he will punish those who do wrong as they deserve.
|
\v 25 But God will judge each person in the same way; he will punish those who do wrong as they deserve.
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 2 Keep praying without stopping. Do not be lazy, but instead keep praying and thanking God.
|
\v 2 Keep praying without stopping. Do not be lazy, but instead keep praying and thanking God.
|
||||||
\v 3 Pray together for us too, so that God will make it possible for us to freely explain the good news, the secret about Christ that God is now revealing everywhere. It is because we proclaimed this good news that I am now in prison.
|
\v 3 Pray together for us too, so that God will make it possible for us to freely explain the good news—the secret about Christ that God is now revealing everywhere. It is because we proclaimed this good news that I am now in prison.
|
||||||
\v 4 Pray that I might be able to fully explain the good news.
|
\v 4 Pray that I might be able to fully explain the good news.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 Aristarchus, who is in prison with me, and Mark, who is Barnabas's cousin, greet you. I have instructed you about Mark, so if he comes to you, welcome him.
|
\v 10 Aristarchus, who is in prison with me, and Mark, who is Barnabas's cousin, greet you. I have instructed you about Mark, so if he comes to you, welcome him.
|
||||||
\v 11 Jesus, who is also named Justus, greets you, too. These three men are only Jews who follow Jesus Christ, and they are working with me to proclaim God as king through Christ Jesus. They have greatly helped and encouraged me.
|
\v 11 Jesus, who is also named Justus, also greets you. These three men are only Jews who follow Jesus Christ, and they are working with me to proclaim God as king through Christ Jesus. They have greatly helped and encouraged me.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 Epaphras, who is your fellow townsman and a servant of Christ Jesus, greets you. He prays earnestly for you very often, that you might be strong and believe everything that God teaches us and promises us.
|
\v 12 Epaphras, who is your fellow townsman and a servant of Christ Jesus, greets you. He prays earnestly for you very often, that you might be strong and believe everything that God teaches us and promises us.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue