tw issue 30 removed words not related to "reveal", removed link to "Gospel."
This commit is contained in:
parent
fd68b7b1a1
commit
b781702002
|
@ -20,7 +20,7 @@ The term "reveal" means to cause something to be known. A "revelation" is someth
|
|||
* Depending on the context, possible ways to translate "revelation" could be "communication from God" or "things that God has revealed" or "teachings about God." It is best to keep the meaning of "reveal" in the translation.
|
||||
* The phrase "where there is no revelation" could be translated as "when God is not revealing himself to people" or "when God is not speaking to people" or "among people whom God has not communicating."
|
||||
|
||||
(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [good news](../kt/goodnews.md), [dream](../other/dream.md), [vision](../other/vision.md))
|
||||
(See also: [dream](../other/dream.md), [vision](../other/vision.md))
|
||||
|
||||
## Bible References:
|
||||
|
||||
|
@ -38,6 +38,6 @@ The term "reveal" means to cause something to be known. A "revelation" is someth
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
appear, appearance, appeared, appears, become visible, came to light, clearly seen, come into the light, evident, make ... clear, make ... see, outward, plainly seen, presenting, reveal, revealed, revealing, reveals, revelation, revelations, show, showed, the open, visible
|
||||
reveal, revealed, revealing, reveals, revelation, revelations
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue