Restructure Other folder 'prey' to 'rebuke'
This commit is contained in:
parent
583479b1d5
commit
b01173d07b
|
@ -2,17 +2,22 @@
|
|||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
birds of prey, tearapart, victims
|
||||
|
||||
birds of prey, prey on
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
The term "prey" refers to something that is hunted, usually an animal that is used for food.
|
||||
|
||||
* When animals "prey on" other animals, it means that they look for other animals and they kill and eat them.
|
||||
* A "bird of prey" is a bird that preys on other animals.
|
||||
|
||||
The terms "prey" and "prey on" can be used figuratively.
|
||||
|
||||
* In a figurative sense, "prey" can refer to a person who is taken advantage of, abused, or oppressed by a more powerful person.
|
||||
* To "prey on" people means to take advantage of them by oppressing them or stealing something from them.
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions
|
||||
* The term "prey" could also be translated as "hunted animal" or "hunted one" or "victim."
|
||||
* After an animal catches its prey, it often "tears it apart" as it eats it.
|
||||
|
||||
(See also: [oppress](../other/oppress.md))
|
||||
|
||||
|
@ -27,6 +32,6 @@ The term "prey" refers to something that is hunted, usually an animal that is us
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
birds of prey, prey, prey on, tear ... apart, tearing ... in pieces, tore ... apart, torn ... apart, victims
|
||||
birds of prey, prey, prey on
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ custody, dungeon, imprison, imprisonment, prisoner, shut up
|
|||
|
||||
The term "prison" refers to a place where criminals are kept as a punishment for their crimes. A "prisoner" is someone who has been put in the prison.
|
||||
|
||||
* A person may be kept in a prison while waiting to be judged in a trial.
|
||||
* The term "prisoners" can also refer in general to people who have been captured by an enemy and kept somewhere against their will.
|
||||
* The term "imprisoned" means "kept in a prison" or "kept in captivity."
|
||||
* Many prophets and other servants of God were put in prison even though they had not done anything wrong.
|
||||
* To "hold someone in custody" is to put him in a prison or other place from which he cannot escape.
|
||||
* To "hold someone in custody" is to put him in a prison or other place from which he cannot escape. Sometimes people were held in custody while they waited to be judged in a trial.
|
||||
* A "dungeon" is an underground prison that is dark and damp.
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions:
|
||||
|
||||
* Another word for "prison" is "jail."
|
||||
* This term could also be translated as "dungeon" in contexts where the prison is probably underground or beneath the main part of a palace or other building.
|
||||
* The term "prisoners" can also refer in general to people who have been captured by an enemy and kept somewhere against their will. Another way to translate this meaning would be "captives."
|
||||
* Other ways to translate "imprisoned" could be, "kept as a prisoner" or "kept in captivity" or "held captive."
|
||||
* The term "prison" could also be translated as "dungeon" in contexts where the prison is probably underground or beneath the main part of a palace or other building.
|
||||
* The term "prisoners" can also be translated as "captives."
|
||||
Other ways to translate "imprisoned" could be "kept as a prisoner" or "kept in captivity" or "held captive" or "shut up."
|
||||
|
||||
(See also: [captive](../other/captive.md))
|
||||
|
||||
|
@ -41,6 +41,6 @@ The term "prison" refers to a place where criminals are kept as a punishment for
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
custody, dungeon, held ... in custody, hold ... in custody, holding ... in custody, imprison, imprisoned, imprisonment, imprisonments, imprisons, prison, prisoner, prisoners, prisons, shut ... up
|
||||
custody, dungeon, held ... in custody, hold ... in custody, holding ... in custody, imprison, imprisoned, imprisonment, imprisonments, imprisons, prison, prisoner, prisoners, prisons
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,17 +2,20 @@
|
|||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
it is well with, prosperity, prosperous, riches, succeed, success, wealth, welfare
|
||||
prosperity, prosperous, riches, succeed, success, successful, wealth, welfare
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
The term "prosper" generally refers to living well and can refer to prospering physically or spiritually. When people or a country are "prosperous," it means they are wealthy and have all that they need to be successful. They are experiencing "prosperity."
|
||||
The term "prosper" generally refers to living well and can refer to prospering physically or spiritually. When people or countryies are "prosperous," it means they are wealthy and have all that they need to be successful. They are experiencing "prosperity."
|
||||
|
||||
* The term "prosperous" often refers to success in owning money and property or in producing everything needed for people to live well.
|
||||
* In the Bible, the term "prosperous" also includes good health and being blessed with children.
|
||||
* A "prosperous" city or country is one that has many people, good production of food, and businesses that bring in plenty of money.
|
||||
* The Bible teaches that a person will prosper spiritually when he obeys God's teachings. He will also experience the blessings of joy and peace. God does not always give people a lot of material wealth, but he will always prosper them spiritually as they follow his ways.
|
||||
|
||||
Translation Suggestions:
|
||||
|
||||
* Depending on the context, the term "prosper" could also be translated as "succeed spiritually" or "be blessed by God" or "experience good things" or "live well."
|
||||
* The term "prosperous" could also be translated as "successful" or "wealthy" or "spiritually fruitful."
|
||||
* "Prosperity" could also be translated as "well-being" or "wealth" or "success" or "abundant blessings."
|
||||
|
@ -34,6 +37,6 @@ The term "prosper" generally refers to living well and can refer to prospering p
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
be ... successful, caused ... to prosper, it is well with, prosper, prospered, prospering, prosperity, prosperous, riches, succeed, succeeded, succeeds, success, wealth, welfare
|
||||
be ... successful, caused ... to prosper, prosper, prospered, prospering, prosperity, prosperous, riches, succeed, succeeded, succeeds, success, wealth, welfare
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
|||
# proverb
|
||||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
discourse
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
A proverb is a short statement that expresses some wisdom or truth.
|
||||
|
@ -32,6 +27,6 @@ A proverb is a short statement that expresses some wisdom or truth.
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
discourse, proverb, proverbs, speak ... proverb
|
||||
proverb, proverbs, speak ... proverb
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# prudence
|
||||
# prudent
|
||||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
prudent
|
||||
prudence, prudently
|
||||
|
||||
|
||||
## Facts:
|
||||
|
||||
The term "prudent" describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions.
|
||||
The term "prudent" describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions. It also describes what a prudent person does.
|
||||
|
||||
* Often "prudence" refers to the ability to make wise decisions about practical, physical matters, such as in managing money or property.
|
||||
* Although "prudence" and "wisdom" are similar in meaning, often "wisdom" is more general and focuses on spiritual or moral matters.
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
bring down judgment, calamity, deal with, force to pay a fine, inflict punishment, judgment, punishment, unpunished
|
||||
bring down judgment, deal with, inflict punishment, judgment, punishment, unpunished
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
@ -13,9 +13,11 @@ The term "punish" means to cause someone to suffer a negative consequence for do
|
|||
* God punished the Israelites when they disobeyed him, especially when they worshiped false gods. Because of their sin, God allowed their enemies to attack and capture them.
|
||||
* God is righteous and just, so he has to punish sin. Every human being has sinned against God and deserves punishment.
|
||||
* Jesus was punished for all the evil things that every person has ever done. He received each person's punishment on himself even though he did nothing wrong and did not deserve that punishment.
|
||||
* The expressions "go unpunished" and "leave unpunished" mean to decide not to punish people for their wrongdoing. God often allows sin to go unpunished as he waits for people to repent.
|
||||
* A "fine" is money or other valuable property that a king or other government official forces a person who has committed a crime to pay.
|
||||
* The expression "leave someone unpunished" means to decide not to punish someone for their wrongdoing.
|
||||
* The expression "go unpunished" means to sin and not be punished for it. God often allows people to go unpunished as he waits for them to repent.
|
||||
* To "bring down judgment" on someone is to punish him after declaring him guilty of wrongful behavior.
|
||||
* Sometimes "judgment" refers to punishment.
|
||||
* Sometimes "deal with" means punish.
|
||||
|
||||
(See also: [just](../kt/justice.md), [repent](../kt/repent.md), [righteous](../kt/righteous.md), [sin](../kt/sin.md))
|
||||
|
||||
|
@ -45,6 +47,6 @@ The term "punish" means to cause someone to suffer a negative consequence for do
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
bring down judgment, calamities, deal with, dealt with, force ... to pay a fine, forced ... to pay a fine, go ... unpunished, inflicted punishment, inflicting punishment, judgment, leave ... unpunished, punish, punished, punishes, punishing, punishment, unpunished
|
||||
bring down judgment, go ... unpunished, inflicted punishment, inflicting punishment, judgment, leave ... unpunished, punish, punished, punishes, punishing, punishment, unpunished
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
|||
# push
|
||||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
put away
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
The term "push" literally means to physically move something away using force. There are also several figurative meanings of this term.
|
||||
|
||||
* The expression "push away" can mean "reject" or "refuse to help."
|
||||
* To "push down" can mean to "oppress" or "persecute" or "defeat." It can also mean that someone is literally being pushed down to the ground.
|
||||
* To "push someone out" means to "get rid of" or "send away" that person.
|
||||
* To "push down" can mean to "oppress" or "persecute" or "defeat."
|
||||
* To "push someone out" can mean to get rid of someone or send someone away.
|
||||
* The expression "push ahead" means to persevere or to continue doing something without really making sure it is right or safe.
|
||||
|
||||
(See also: [oppress](../other/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [reject](../other/reject.md))
|
||||
|
@ -24,6 +19,6 @@ The term "push" literally means to physically move something away using force. T
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
push, push ... away, pushed, pushed ... away, pushed ... down, pushed ... to the ground, pushing, put ... away
|
||||
push, push ... away, pushed, pushed ... away, pushed ... down, pushing,
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# qualify
|
||||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
disqualify, fail the test
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
The term "qualify" refers to earning the right to receive certain benefits or to be recognized as having certain skills.
|
||||
|
|
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
|||
|
||||
put out, unquenchable
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
The term "quench" means to put out or stop something that is demanding to be satisfied.
|
||||
The term "quench" means to stop something that is demanding to be satisfied. The expression "put out" can also mean the same.
|
||||
|
||||
* This term is usually used in the context of quenching thirst and means to stop being thirsty by drinking something.
|
||||
* It can also be used to refer to putting out a fire.
|
||||
* The term "quench" is usually used in the context of quenching thirst, and means to stop being thirsty by drinking something.
|
||||
* The expressions "quench" and "put out" can also be used to refer to stopping a fire.
|
||||
* Both thirst and fire are quenched with water.
|
||||
* Paul uses the term "quench" in a figurative way when he instructs believers to not "quench the Holy Spirit." This means to not discourage people from allowing the Holy Spirit from produce his fruits and gifts in them. Quenching the Holy Spirit means preventing the Holy Spirit from freely manifesting his power and work in people..
|
||||
* A fire that is "unquenchable" cannot be stopped. It continues to burn.
|
||||
* Paul uses the term "quench" in a figurative way when he instructs believers to not "quench the Holy Spirit." This means to not discourage people from allowing the Holy Spirit to produce his fruits and gifts in them. Quenching the Holy Spirit means preventing the Holy Spirit from freely manifesting his power and work in people.
|
||||
|
||||
(See also: [fruit](../other/fruit.md), [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,25 @@
|
|||
# rage
|
||||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
enrage
|
||||
|
||||
|
||||
## Facts:
|
||||
|
||||
Rage is excessive anger what is out of control. When someone rages, it means that person is expressing anger in a destructive way.
|
||||
|
||||
* Rage happens when the emotion of anger causes a person to lose self control.
|
||||
* When controlled by rage, people commit destructive acts and say destructive things.
|
||||
* The term to "rage" can also mean to move powerfully, in descriptions such as a "raging" storm or ocean waves that "rage."
|
||||
* When the "nations rage," their to ungodly people disobey God and rebel against him.
|
||||
* To be "filled with rage" means to have an overwhelming feeling of extreme anger.
|
||||
* "Senseless rage" is rage that comes from no good reason or that prevents the angry person from thinking clearly.
|
||||
* To "enrage" someone means to make them extremely angry.
|
||||
* To "enrage" against someone is to be extremely angry with someone.
|
||||
* When someone is "enraged" he is extremely angry."
|
||||
|
||||
"Rage" can also be used figuratively.
|
||||
* The term to "rage" can also mean to move powerfully, in descriptions such as a "raging" storm or ocean waves that "rage."
|
||||
|
||||
|
||||
(See also: [angry](../other/angry.md), [self-control](../other/selfcontrol.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ __raise, raise up__
|
|||
|
||||
In general, the word "raise" means to "lift up" or "make higher."
|
||||
|
||||
* The figurative phrase "raise up" means to cause something to come into being or to appear. It can also mean to appoint someone to do something. A person who suddenly becomes important is said to "arise."
|
||||
* The figurative phrase "raise up" means to cause something to come into being or to appear. It can also mean to appoint someone to do something.
|
||||
* Sometimes "raise up" means to "restore" or "rebuild."
|
||||
* "Raise" has a specialized meaning in the phrase "raise from the dead." It means to cause a dead person to become alive again.
|
||||
* Sometimes "raise up" means to "exalt" someone or something or make someone or something truly great.
|
||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose," an
|
|||
* When a person gets up to go somewhere, this is sometimes expressed as "he arose and went" or "he rose up and went."
|
||||
* If something "arises" it means it "happens" or "begins to happen."
|
||||
* Jesus predicted that he would "rise from the dead." Three days after Jesus died, the angel said, "He has risen!"
|
||||
* A person who suddenly becomes important is said to "arise."
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions:
|
||||
|
||||
|
@ -65,6 +66,6 @@ To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose," an
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
arise, arisen, arises, arose, awake, awaken, awakened, brought up, come up, get up, gets up, got up, lift ... up, lifted ... up, raise, raised, raises, raising, raising up, rise, rise up, risen, rises, rising, rose, stand up, stood up, woke ... up
|
||||
arise, arisen, arises, raise, raised, raises, raising, raising up, rise, rise up, risen, rises, rising, rose
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
## Related Ideas:
|
||||
|
||||
convict, correct, correction, expose
|
||||
convict, correct, correction
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
|
@ -31,6 +31,6 @@ To rebuke is to give someone a stern verbal correction, often in order to help t
|
|||
|
||||
## Forms Found in the English ULB:
|
||||
|
||||
convict, convicted, correct, corrected, correction, corrections, corrects, expose, exposed, give correction, rebuke, rebuked, rebukes
|
||||
convict, convicted, correct, corrected, correction, corrections, corrects, give correction, rebuke, rebuked, rebukes
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue