Restructure: Issue 35 and 37 after John's comments
This commit is contained in:
parent
59ef261c9e
commit
95f2679886
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
blazing, burn, fiery, firebrands, flame, inflame, kindle, place for burning
|
blazing, fiery, firebrands, inflame, kindle
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,6 +10,7 @@ Fire is the heat, light, and flames that are produced when something is burned.
|
||||||
|
|
||||||
* A fire that is "blazing" is very hot and has large flames.
|
* A fire that is "blazing" is very hot and has large flames.
|
||||||
* A "fire brand" is a piece of burning wood.
|
* A "fire brand" is a piece of burning wood.
|
||||||
|
* To "set on fire" or "set fire to" something is to make it start burning with fire.
|
||||||
* To "inflame" something is to make it start burning.
|
* To "inflame" something is to make it start burning.
|
||||||
* To "kindle" a fire is to start that fire burning.
|
* To "kindle" a fire is to start that fire burning.
|
||||||
* The final judgment of unbelievers is in the fire of hell.
|
* The final judgment of unbelievers is in the fire of hell.
|
||||||
|
@ -19,8 +20,6 @@ The word "fire" and ideas related to fire are also used figuratively.
|
||||||
* The phrase "baptize with fire" could also be translated as "cause to experience suffering in order to be purified."
|
* The phrase "baptize with fire" could also be translated as "cause to experience suffering in order to be purified."
|
||||||
* Fire is used to refine gold and other metals. In the Bible, this process is used to explain how God refines people through difficult things that happen in their lives.
|
* Fire is used to refine gold and other metals. In the Bible, this process is used to explain how God refines people through difficult things that happen in their lives.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [pure](../kt/purify.md))
|
(See also: [pure](../kt/purify.md))
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
@ -40,6 +39,6 @@ The word "fire" and ideas related to fire are also used figuratively.
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
blazing, burn, burn ... up, burned, burning, burning coals, burnings, burns, burnt, fiery, fire, firebrands, fires, flame, flames, flaming, inflames, kindled, kindles, place for burning, set fire to, set on fire
|
blazing, fiery, fire, firebrands, fires, kindled, kindles, set fire to, set on fire
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
household members, housekeeper
|
household members
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,6 +30,6 @@ The term "household" refers to all the people who live together in a house, incl
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
household, household members, households, housekeepers, members of household
|
household, household members, households, members of household
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
ask for, consult for guidance, inquiriy, investigate
|
ask for, consult for guidance, inquiriy, investigate, investigation
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Facts:
|
## Facts:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,7 +13,8 @@ The term "inquire" means to ask someone for information. The expression "inquire
|
||||||
* The expression "inquire of Yahweh" could be translated as "ask Yahweh for guidance" or "ask Yahweh what to do."
|
* The expression "inquire of Yahweh" could be translated as "ask Yahweh for guidance" or "ask Yahweh what to do."
|
||||||
* To "inquire after" something could be translated as "ask questions about" or "ask for information about."
|
* To "inquire after" something could be translated as "ask questions about" or "ask for information about."
|
||||||
* When Yahweh says "I will not be inquired of by you," this could be translated as "I will not allow you to ask me for information" or "you will not be permitted to seek help from me."
|
* When Yahweh says "I will not be inquired of by you," this could be translated as "I will not allow you to ask me for information" or "you will not be permitted to seek help from me."
|
||||||
* The word can also be used of a king or government official making a search through official written records.
|
* The word "inquire" or "investigate" can also be used of a king or government official making a search through official written records.
|
||||||
|
* To investigate something can also be to study it in order to learn more about it.
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,6 +30,6 @@ The term "inquire" means to ask someone for information. The expression "inquire
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
ask for, consult for guidance, inquire, inquired, inquires, inquiries, inquiring, investigate, investigated
|
ask for, consult for guidance, inquire, inquired, inquires, inquiries, inquiring, investigate, investigated, investigating, investigation
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
celebrate, celebration, enjoy, enjoyment, glad, gladness, greet, joyful, joyfulness, jubilant, merry-hearted, rejoice, source of gladness
|
enjoy, enjoyment, glad, gladness, greet, joyful, joyfulness, jubilant, merry-hearted, rejoice, source of gladness
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
@ -63,6 +63,6 @@ The term "rejoice" means to be full of joy and gladness.
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
be glad, be merry, celebrate, celebrating, celebration, enjoy, enjoyed, enjoying, enjoyment, enjoys, glad, gladness, greet, greeted, greeting, greetings, greets, joy, joyful, joyful shouting, joyfully, joyfulness, jubilant, make ... glad, makes ... glad, merry-hearted, rejoice, rejoiced, rejoiced greatly, rejoices, rejoices greatly, rejoicing, shout for joy, shout joyfully, shout of joy, source of gladness, was merry
|
be glad, be merry, enjoy, enjoyed, enjoying, enjoyment, enjoys, glad, gladness, greet, greeted, greeting, greetings, greets, joy, joyful, joyful shouting, joyfully, joyfulness, jubilant, make ... glad, makes ... glad, merry-hearted, rejoice, rejoiced, rejoiced greatly, rejoices, rejoices greatly, rejoicing, shout for joy, shout joyfully, shout of joy, source of gladness, was merry
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
are certain, aware, felt, found out, heard about, ignorant, ignorantly, inform, knowledge, learn, noticed, recognize, saw, take notice, train for, uninformed, unknowingly, unknown
|
knowledge, make known, unknowingly, unknown
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,6 +15,7 @@ To "know" means to understand something or to be aware of a fact. The expression
|
||||||
* To "know the Law" means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses.
|
* To "know the Law" means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses.
|
||||||
* Sometimes "knowledge" is used as a synonym for "wisdom," which includes living in a way that is pleasing to God.
|
* Sometimes "knowledge" is used as a synonym for "wisdom," which includes living in a way that is pleasing to God.
|
||||||
* The "knowledge of God" is sometimes used as a synonym for the "fear of Yahweh."
|
* The "knowledge of God" is sometimes used as a synonym for the "fear of Yahweh."
|
||||||
|
* If a person does something "unknowingly," he does it without knowing that he is doing it.
|
||||||
|
|
||||||
## Translation Suggestions
|
## Translation Suggestions
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -44,7 +44,6 @@ To "know" means to understand something or to be aware of a fact. The expression
|
||||||
* Strong's: H502, H1843, H1844, H1847, H1875, H2713, H2372, H3045, H3046, H3925, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1492, G1834, G1921, G1922, G1987, G2467, G5319, G2589, G2657, G4267, G4894, G5318
|
* Strong's: H502, H1843, H1844, H1847, H1875, H2713, H2372, H3045, H3046, H3925, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1492, G1834, G1921, G1922, G1987, G2467, G5319, G2589, G2657, G4267, G4894, G5318
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
knew, know, know ... beforehand, knowing, knowledge, known, knows, made ... known, made known, make ... known, makes known, unknowingly, unknown
|
||||||
are certain, awareness, be known, became known, felt, found out, heard about, ignorant, ignorantly, inform, informed, knew, know, know ... beforehand, knowing, knowledge, known, knows, learn, learned, made ... known, made known, make ... known, makes known, noticed, recognize, recognized, recognizes, recognizing, saw, seeing, take notice, train for, uninformed, unknowingly, unknown, was aware
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,6 +14,7 @@ The term "labor" refers to doing physical work of any kind.
|
||||||
* Ways to translate "labor" could include "work" or "hard work" or "difficult work" or to "work hard."
|
* Ways to translate "labor" could include "work" or "hard work" or "difficult work" or to "work hard."
|
||||||
* "Toil" is hard, unpleasant work, and to "toil" is to do hard, unpleasant work.
|
* "Toil" is hard, unpleasant work, and to "toil" is to do hard, unpleasant work.
|
||||||
* An "occupation" is the work or labor that a person does to obtain food, clothing, shelter, and the other things he needs to live.
|
* An "occupation" is the work or labor that a person does to obtain food, clothing, shelter, and the other things he needs to live.
|
||||||
|
* Sometimes "strive" and "struggle" mean to work very hard to do something.
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [hard](../other/hard.md), [labor pains](../other/laborpains.md))
|
(See also: [hard](../other/hard.md), [labor pains](../other/laborpains.md))
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ A "law" is a legal rule that is usually written down and enforced by someone in
|
||||||
* Both "law" and "principle" can refer to a general rule or belief that guides a person's behavior.
|
* Both "law" and "principle" can refer to a general rule or belief that guides a person's behavior.
|
||||||
* A person who "is principled" is a person who does what is good.
|
* A person who "is principled" is a person who does what is good.
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [law](../kt/lawofmoses.md))
|
(See also: [law of Moses](../kt/lawofmoses.md))
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
lawfully, lawless, lawlessness, permitted, unlawful
|
lawfully, lawless, lawlessness, permitted, unlawful
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
The term "lawful" refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is "unlawful," which simply means "not lawful."
|
The term "lawful" refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is "unlawful," which simply means "not lawful."
|
||||||
|
@ -38,7 +37,7 @@ The term "lawless" describes a person who does not obey laws or rules. When a co
|
||||||
* It is important to keep the concept of "law" in this term, if possible.
|
* It is important to keep the concept of "law" in this term, if possible.
|
||||||
* Note that the term "unlawful" has a different meaning from this term.
|
* Note that the term "unlawful" has a different meaning from this term.
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md), [Sabbath](../kt/sabbath.md))
|
(See also: [law](../other/law.md), [law of Moses](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md), [Sabbath](../kt/sabbath.md))
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,14 @@
|
||||||
# learned men
|
# learned men
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
|
||||||
|
|
||||||
astrologers
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
In Matthew's account of the birth of Christ, the "learned" or "educated" men were the "wise men" who brought gifts to Jesus in Bethlehem sometime after his birth there. They may have been "astrologers," people who study the stars.
|
"Learned men" or "educated men" were men who were taught by a teacher and knew a lot about one or many topics.
|
||||||
|
|
||||||
* These men traveled a long way from a country far to the east of Israel. It is not known exactly where they came from or who they were. But they were obviously scholars who had studied the stars.
|
* In Matthew's account of the birth of Christ, the "learned" or "educated" men were the "wise men" who brought gifts to Jesus in Bethlehem sometime after his birth there.
|
||||||
|
* These men traveled a long way from a country far to the east of Israel. It is not known exactly where they came from or who they were. But they were obviously scholars who studied the stars.
|
||||||
* They may have been descendants of the wise men who served the Babylonian kings in Daniel's time and who were trained in many things, including studying the stars and interpreting dreams.
|
* They may have been descendants of the wise men who served the Babylonian kings in Daniel's time and who were trained in many things, including studying the stars and interpreting dreams.
|
||||||
* Traditionally it has been said that there were three wise men or learned men because of the three gifts they brought to Jesus. However, the Bible text does not say how many there were.
|
* Traditionally it has been said that there were three wise men or learned men because of the three gifts they brought to Jesus. However, the Bible text does not say how many men there were.
|
||||||
|
* A person who studied the stars was called an "astrologer."
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Daniel](../names/daniel.md))
|
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Daniel](../names/daniel.md))
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25,10 +22,10 @@ In Matthew's account of the birth of Christ, the "learned" or "educated" men wer
|
||||||
|
|
||||||
## Word Data:
|
## Word Data:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H1505, G3097
|
* Strong's: G3097
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
astrologers, learned men
|
learned men
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Related Ideas:
|
## Related Ideas:
|
||||||
|
|
||||||
bright, brightness, dawn, daylight, enlighten, lightning, shining, sunlight, twilight
|
bright, brightness, enlighten, shine
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,6 +42,6 @@ There are several figurative uses of the term "light" in the Bible. It is often
|
||||||
|
|
||||||
## Forms Found in the English ULB:
|
## Forms Found in the English ULB:
|
||||||
|
|
||||||
bright, brightness, dawn, daylight, enlighten, enlightened, light, lighting, lightning, lights, shining, sunlight, twilight
|
bright, brightness, enlighten, enlightened, light, lighting, lights, shining
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue