174 Links to tA pages
Fixed links to How to Translate Names tA page so that they will show up in the interleaved pdfs.
This commit is contained in:
parent
39e319c370
commit
4be0a418f5
|
@ -10,7 +10,7 @@ The term "Nazirite" refers to a person who has taken a "Nazirite vow." Mostly me
|
|||
* The angel announcing John the Baptist's birth told Zechariah that his son would not drink strong drink, which may indicate that John was under the Nazirite vow.
|
||||
* According to a passage in the book of Acts the apostle Paul may also have at one time taken this vow, according to one passage in the book of Acts.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Samson](../names/samson.md), [vow](../kt/vow.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Abijah was a king of Judah who reigned from 915 to 913 B.C. He was a son of King
|
|||
* Abijah was one of King Jeroboam's sons.
|
||||
* Abijah was also a chief priest who returned with Zerubbabel to Jerusalem from the Babylonian captivity.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Bible References:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the for
|
|||
* Abraham believed God and obeyed him. God led Abraham to move from Chaldea to the land of Canaan.
|
||||
* Abraham and his wife Sarah, when they were very old and living in the land of Canaan, had a son, Isaac.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Sarah](../names/sarah.md), [Isaac](../names/isaac.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ahasuerus was a king who ruled over the ancient kingdom of Persia for twenty yea
|
|||
* Another name for this king may have been Xerxes.
|
||||
* After sending away his queen in a fit of anger, King Ahasuerus later chose a Jewish woman named Esther to be his new wife and queen.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Esther](../names/esther.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md), [exile](../other/exile.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Ahaziah was the name of two kings: one ruled over the kingdom of Israel, and the
|
|||
* Judah's King Ahaziah was the son of King Jehoram. He reigned for one year (841 B.C.) and then was killed by Jehu. Ahaziah's young son Joash eventually took his place as king.
|
||||
* Israel's King Ahaziah was the son of King Ahab. He reigned for two years (850-49 B.C.). He died from injuries suffered in a fall at his palace, and his brother Joram became king.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Jehu](../names/jehu.md), [Ahab](../names/ahab.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Joash](../names/joash.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Ahijah was the name of several different men in the Old Testament. The following
|
|||
* Ahijah was the name of a prophet from Shiloh who predicted that the nation of Israel would be divided into two kingdoms.
|
||||
* The father of King Baasha of Israel was also named Ahijah.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Baasha](../names/baasha.md), [Shiloh](../names/shiloh.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern par
|
|||
* Both King Saul and King David led military expeditions against the Amalekites.
|
||||
* After one victory over the Amalekites, Saul disobeyed God by keeping some of the plunder and by not killing the Amalekite king as God had commanded him to do.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [David](../names/david.md), [Esau](../names/esau.md), [Negev](../names/negev.md), [Saul (OT)](../names/saul.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Amaziah became king over the kingdom of Judah when his father, King Joash, was m
|
|||
* He challenged King Jehoash of Israel to a battle, but lost. Part of the walls of Jerusalem were broken down and the silver and gold vessels of the temple were stolen.
|
||||
* Years later King Amaziah turned away from Yahweh and certain men in Jerusalem plotted together and killed him.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Joash](../names/joash.md), [Edom](../names/edom.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Amos was an Israelite prophet who lived during the time of King Uzziah of Judah.
|
|||
* Before being called as a prophet, Amos was originally a shepherd and fig farmer living in the kingdom of Judah.
|
||||
* Amos prophesied against the prosperous northern kingdom of Israel regarding their unjust treatment of people.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [fig](../other/fig.md), [Judah](../names/judah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [shepherd](../other/shepherd.md), [Uzziah](../names/uzziah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The Old Testament term "Arabah" often refers to a very large desert and plains r
|
|||
* The "Sea of the Arabah" could also be translated as "sea located in the Arabah desert region." This sea is often referred to as the "Salt Sea" or the "Dead Sea."
|
||||
* The term "arabah" can also be a general reference to any desert region.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [desert](../other/desert.md), [Sea of Reeds](../names/redsea.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Egypt](../names/egypt.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Artaxerxes was a king who reigned over the Persian empire from about 464 to 424
|
|||
* Because Babylon was under the rule of Persia, Artaxerxes was sometimes called the "king of Babylon."
|
||||
* Note that Artaxerxers is not the same person as Xerxes (Ahasuerus).
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [cupbearer](../other/cupbearer.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Asa was a king who ruled over the kingdom of Judah for forty years, from 913 B.C
|
|||
* Yahweh gave King Asa success in his warfare against other nations.
|
||||
* Later in his reign, however, King Asa stopped trusting Yahweh and became sick with a disease that eventually killed him.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Bible References:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Asaph was a Levite priest and gifted musician who composed the music for the psa
|
|||
* Some of the musical instruments included the lute, harp, trumpet, and cymbals.
|
||||
* Psalms 50 and 73-83 are said to be from Asaph. It may be that some of these psalms were written by his family members.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../kt/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ In Bible times, Ashkelon was a major Philistine city located on the coast of the
|
|||
* The Israelites did not completely conquer the people of Ashkelon, even though the kingdom of Judah occupied its hill country.
|
||||
* Ashkelon remained occupied by the Philistines for hundreds of years.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Gath](../names/gath.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Mediterranean](../names/mediterranean.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Azariah was the name of several men in the Old Testament.
|
|||
* Another Azariah was an Old Testament high priest.
|
||||
* In the time of the prophet Jeremiah, a man named Azariah wrongly urged the Israelites to disobey God by leaving their homeland.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Hananiah](../names/hananiah.md), [Mishael](../names/mishael.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Uzziah](../names/uzziah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Baasha was one of Israel's evil kings, who influenced the Israelites to worship
|
|||
* During Baasha's reign there were many wars between the kingdoms of Israel and Judah, especially with King Asa of Judah.
|
||||
* Baasha's many sins caused God to eventually remove him from office by his death.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Asa](../names/asa.md), [false god](../kt/falsegod.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Balaam was a pagan prophet whom King Balek hired to curse Israel while they were
|
|||
* God did not allow Balaam to curse the Israelites and commanded him to bless them instead.
|
||||
* Later however, Balaam still brought evil on the Israelites when he influenced them to worship the false god Baal-peor.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [bless](../kt/bless.md), [Canaan](../names/canaan.md), [curse](../kt/curse.md), [donkey](../other/donkey.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Moab](../names/moab.md), [Peor](../names/peor.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Beth Shemesh was the name of a Canaanite city approximately 30 kilometers west o
|
|||
* Beth Shemesh was a city that was set aside as a place for the Levite priests to live.
|
||||
* When the Philistines were taking the captured ark of the covenant back to Jerusalem, Beth Shemesh was the first city where they stopped with it.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The Kerethites were a people group who were probably part of the Philistines. So
|
|||
* Benaiah, son of Jehoiada, a member of David's administrative corps, was the leader of the Kerethites and Pelethites.
|
||||
* The Kerethites remained with David when he had to flee Jerusalem because of Absalom's revolt.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [Benaiah](../names/benaiah.md), [David](../names/david.md), [Philistines](../names/philistines.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Cyrus was a Persian king who founded the Persian empire in about 550 BC, through
|
|||
* Cyrus was known for his tolerant attitude toward the people of the nations he conquered. His kindness toward the Jews led to the rebuilding of the Jerusalem temple after the exile.
|
||||
* Cyrus was reigning during the time when Daniel, Ezra, and Nehemiah were living.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [Darius](../names/darius.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Delilah was a Philistine woman who was loved by Samson, but was not his wife.
|
|||
* Delilah loved money more than she loved Samson.
|
||||
* The Philistines bribed Delilah to trick Samson into telling her how he could be made weak. When his strength was gone, the Philistines captured him.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [bribe](../other/bribe.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samson](../names/samson.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me
|
|||
* When the Philistines captured the ark of the covenant, they took it to Ashdod and then moved it to Gath and Ekron because God kept causing people to get sick and die in whatever city the ark was taken to. Finally the Philistines sent the ark back to Israel.
|
||||
* When King Ahaziah fell through the roof of his house and injured himself, he sinned by trying to find out from the false god Baal-zebub of Ekron as to whether or not he would die from his injuries. Because of this sin, Yahweh said that he would die.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Eliakim was the name of two men in the Old Testament.
|
|||
* Another man named Eliakim was a son of King Josiah. He was made king of Judah by the Egyptian pharaoh Necho.
|
||||
* Necho changed Eliakim's name to Jehoiakim.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Jehoiakim](../names/jehoiakim.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Esther was a Jewish woman who became queen of the Persian kingdom during the tim
|
|||
* Esther obeyed God and risked her life in order to save her people, the Jews.
|
||||
* The story of Esther illustrates God's sovereign control over the events of history, especially how he protects his people and works through those who obey him.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Mordecai](../names/mordecai.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Gath was one of the five major cities of the Philistines. It was located north o
|
|||
* During the time of Samuel, the Philistines stole the ark of the covenant from Israel and took it to their pagan temple at Ashdod. It was then moved to Gath and later to Ekron. But God punished the people of those cities with disease, so they sent it back to Israel again.
|
||||
* When David was escaping from King Saul, he fled to Gath and lived there awhile with his two wives and with six hundred men who were his loyal followers.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Ashkelon](../names/ashkelon.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Goliath](../names/goliath.md), [Philistines](../names/philistines.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Gilgal was a town north of Jericho and was the first place that the Israelites c
|
|||
* The word "gilgal" means "circle of stones," perhaps referring to a place where a circular altar was built.
|
||||
* In the Old Testament, this name almost always occurs as "the gilgal." This may indicate that it was not a specific place name but rather was a description of a certain kind of place.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Elijah](../names/elijah.md), , [Elisha](../names/elisha.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Haggai was a prophet of Judah after the Jews returned home from being captives i
|
|||
* The prophet Zechariah was also prophesying during this period.
|
||||
* Haggai and Zechariah exhorted the Jews to rebuild the temple, which had been destroyed by the Babylonians under King Nebuchadnezzar.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Uzziah](../names/uzziah.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Hamath was an important city in northern Syria, north of the land of Canaan. The
|
|||
* The term "Hamathite" could also be translated as "person from Hamath."
|
||||
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Syria](../names/syria.md), [Zedekiah](../names/zedekiah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Hananiah was the name of several different men in the Old Testament.
|
|||
* A different Hananiah was a false prophet during the time of the prophet Jeremiah.
|
||||
* One man named Hananiah was a priest who helped lead a celebration during the time of Nehemiah.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Mishael](../names/mishael.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The Hivites were one of seven major people groups living in the land of Canaan.
|
|||
* Shechem the Hivite raped Jacob's daughter Dinah, and her brothers killed many Hivites in revenge.
|
||||
* When Joshua led the Israelites to take over the land of Canaan, the Israelites were tricked into making a treaty with the Hivites instead of conquering them.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hamor](../names/hamor.md), [Noah](../names/noah.md), [Shechem](../names/shechem.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Hosea was a prophet of Israel who lived and prophesied about 750 years before th
|
|||
* This was a picture of God's love for his unfaithful people, Israel.
|
||||
* Hosea prophesied against the people of Israel because of their sin, warning them to turn away from worshipping idols.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Hoshea](../names/hoshea.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Uzziah](../names/uzziah.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Hoshea was the name of a king of Israel and several other men in the Old Testame
|
|||
* After Moses died, Joshua led the people of Israel to take possession of the land of Canaan.
|
||||
* A different man named Hoshea was a son of Azaziah and was one of the leaders of the Ephraimites.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Moses](../names/moses.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Jehoiakim was an evil king who reigned over the kingdom of Judah, beginning arou
|
|||
* When Judah was later invaded by King Nebuchadnezzar, Jehioakim was among those who were captured and taken to Babylon.
|
||||
* Jehoiakim was an evil king who led Judah away from Yahweh. Jeremiah the prophet prophesied against him.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Eliakim](../names/eliakim.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Jehu was the name of two men in the Old Testament.
|
|||
* King Jehu destroyed all the places of Baal worship in Samaria and killed all the prophets of Baal.
|
||||
* King Jehu served the only true God, Yahweh, and was king over Israel for twenty-eight years.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Baal](../names/baal.md), [Elisha](../names/elisha.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Jezebel](../names/jezebel.md), [Joram](../names/joram.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Samaria](../names/samaria.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Jeroboam son of Nebat was the first king of the northern kingdom of Israel aroun
|
|||
* Almost 120 years later, another King Jeroboam began ruling the northern kingdom of Israel. This Jeroboam was the son of King Jehoash and was wicked like all the previous kings of Israel had been.
|
||||
* In spite of the Israelite's wickedness, God had mercy on them and helped this King Jeroboam to gain land and establish boundaries for their territory.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Solomon](../names/solomon.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Jezebel was the wicked wife of King Ahab of Israel.
|
|||
* Jezebel caused an innocent man named Naboth to be killed so that Ahab could steal Naboth's vineyard.
|
||||
* Jezebel was finally killed due to all the evil things she had done. Elijah prophesied about how she would die and it happened exactly as he had predicted.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Elijah](../names/elijah.md), [false god](../kt/falsegod.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament.
|
|||
* King Joash was a good king who at first obeyed God. But he did not remove the high places, and the Israelites started worshiping idols again.
|
||||
* King Joash ruled Judah during some of the years that King Jehoash was ruling Israel. They were two distinct kings.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../kt/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [false god](../kt/falsegod.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Joram son of Ahab was a king of Israel. He was also sometimes referred to as "Je
|
|||
* King Joram of Israel also reigned during the time of the prophets Elijah and Obadiah.
|
||||
* Another man named Joram was the son of King Tou of Hamath when David was king.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [David](../names/david.md), [Elijah](../names/elijah.md), [Hamath](../names/hamath.md), [Jehoram](../names/jehoram.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Obadiah](../names/obadiah.md), [prophet](../kt/prophet.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Josiah was a godly king who reigned over the kingdom of Judah for thirty-one yea
|
|||
* When the books of the Law were read to Josiah, he was grieved at how his people were disobeying God. He ordered that all the places of idol worship be destroyed and that the priests of the false gods be killed.
|
||||
* He also ordered the people to start celebrating the Passover feast again.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [Judah](../names/judah.md), [law](../other/law.md), [Passover](../kt/passover.md), [temple](../kt/temple.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Judas Iscariot was one of Jesus's apostles. He was the one who betrayed Jesus to
|
|||
* After the religious leaders condemned Jesus to die, Judas regretted that he had betrayed Jesus, so he gave the betrayal money back to the Jewish leaders and then killed himself.
|
||||
* Another apostle was also named Judas, as was one of Jesus's brothers. Jesus's brother was also known as "Jude."
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../other/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Judas son of James was one of Jesus's twelve apostles. Note that he was not the
|
|||
* The New Testament book called "Jude" was probably written by Jesus's brother Judas, since the author identified himself as the "brother of James." James was another brother of Jesus.
|
||||
* It is also possible that the book of Jude was written by Jesus's disciple, Judas, the son of James.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Judas Iscariot](../names/judasiscariot.md), [son](../kt/son.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Kedesh was a Canaanite city that was taken over by the Israelites when they ente
|
|||
* Kedesh was one of the cities that was chosen as a place where the Levite priests could live, since they did not have any land of their own.
|
||||
* It was also set apart as a "city of refuge."
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../other/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The term "Leviathan" refers to a very large, extinct animal mentioned in the ear
|
|||
* Isaiah the prophet refered to Leviathan as "the gliding serpent".
|
||||
* Job wrote from firsthand knowledge of Leviathan, so the animal was most likely alive during his lifetime.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Isaiah](../names/isaiah.md), [Job](../names/job.md), [serpent](../other/serpent.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ In the Bible, the "Great Sea" or "western sea" refers to what is now called the
|
|||
* This sea was very important in ancient times for trade and travel since it bordered so many countries. Cities and people groups located on the coast of this sea were very prosperous because of how easy it was to access goods from other countries by boat.
|
||||
* Since the Great Sea was located to the west of Israel, it was sometimes referred to as the "western sea."
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Micah was a prophet of Judah around 700 years before Christ, when the prophet Is
|
|||
* His prophecy ends with a message of hope in God, who is faithful and saves his people.
|
||||
* In the book of Judges, the story is told of a man named Micah living in Ephraim who made an idol out of silver. A young Levite priest who came to live with him stole the idol and other things, and took off with a group of Danites. Eventually the Danites and the priest settled in the city of Laish and they set up that same silver idol to worship.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [judge](../other/judgeposition.md), [Levite](../names/levite.md), [priest](../kt/priest.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Samaria](../names/samaria.md), [silver](../other/silver.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Michael is the chief of all God's holy, obedient angels. He is the only angel wh
|
|||
* He led the Israelites in fighting against the Persian army. In the end times he will lead the armies of Israel in the final battle against the forces of evil, as foretold in Daniel.
|
||||
* There are also several men in the Bible with the name Michael. Several men are identified as being the "son of Michael"
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [angel](../kt/angel.md), [Daniel](../names/daniel.md), [messenger](../other/messenger.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Miriam was the older sister of Aaron and Moses.
|
|||
* Years later as the Israelites were wandering in the desert, Miram and Aaron began speaking badly about Moses because he had married a Cushite woman.
|
||||
* Because of her rebellion in speaking against Moses, God caused Miriam to become sick with leprosy. But later God healed her when Moses interceded for her.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [Cush](../names/cush.md), [intercede](../kt/intercede.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md), [rebel](../other/rebel.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Mishael is the name of three men in the Old Testament.
|
|||
* Another man named Mishael stood beside Ezra when he publicly read the rediscovered law.
|
||||
* During the time when the people of Israel were in exile in Babylon, a young man named Mishael was also captured and forced to live in Babylon. The Babylonians gave him the name, "Meshach." He, along with his companions, Azariah (Shadrach) and Hananiah (Abednego), refused to worship the king's statue and were thrown into a fiery furnace.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [Azariah](../names/azariah.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Hananiah](../names/hananiah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Mizpah is the name of several towns mentioned in the Old Testament. It means, "l
|
|||
* When David was being pursued by Saul, he left his parents in Mizpah, under the protection of the king of Moab.
|
||||
* One city called Mizpah was located on the border between the kingdoms of Judah and Israel. It was a major military center.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [David](../names/david.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Moab](../names/moab.md), [Saul (OT)](../names/saul.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Mordecai was a Jewish man living in the country of Persia. He was the guardian o
|
|||
* While working at the royal palace, Mordecai overheard men plotting together to kill King Ahasuerus. He reported this and the king's life was saved.
|
||||
* Some time later, Mordecai also found out about a plan to kill all the Jews in the kingdom of Persia. He advised Esther to appeal to the king to save her people.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Esther](../names/esther.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ The Mount of Olives is a mountain or large hill located near the east side of th
|
|||
* Jesus was arrested in the Garden of Gethsemane, which is located on the Mount of Olives.
|
||||
* This could also be translated as "Olive Hill" or "Olive Tree Mountain."
|
||||
|
||||
(See also: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(See also: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Gethsemane](../names/gethsemane.md), [olive](../other/olive.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Obadiah was an Old Testament prophet who prophesied against the people of Edom,
|
|||
* Other men named Obadiah included a descendant of Sau,; a Gadite who became one of David's men, a palace administrator for King Ahab, an official of King Jehoshaphat, a man who helped with repairs to the temple during the time of King Josiah, and a Levite who was also a gatekeeper during the time of Nehemiah.
|
||||
* It could be that the writer of the book of Obadiah was one of these men.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Babylon](../names/babylon.md), [David](../names/david.md), [Edom](../names/edom.md), [Esau](../names/esau.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Levite](../names/levite.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [Zedekiah](../names/zedekiah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Phineas was the name of two men in the Old Testament.
|
|||
* The other Phinehas mentioned in the Old Testament was one of the evil sons of Eli the priest during the time of the prophet Samuel.
|
||||
* Phinehas and his brother Hophni were both killed when the Philistines attacked Israel and stole the Ark of the Covenant.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samuel](../names/samuel.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Ramoth was an important city in the mountains of Gilead near the Jordan River. I
|
|||
* Sometime later, King Ahaziah and King Joram tried to take the city of Ramoth from the king of Aram.
|
||||
* Ramoth Gilead was where Jehu was anointed king over Israel.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Aram](../names/aram.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Joram](../names/joram.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [refuge](../other/refuge.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Rimmon was the name of a man and of several places mentioned in the Bible. It wa
|
|||
* Rimmon Perez was an unknown location in the Judean wilderness.
|
||||
* The Syrian commander Naaman spoke of the temple of the false god Rimmon, where the king of Syria worshiped.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Benjamin](../names/benjamin.md), [Judea](../names/judea.md), [Naaman](../names/naaman.md), [Syria](../names/syria.md), [Zebulun](../names/zebulun.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ The Salt Sea (also called the Dead Sea) was located between southern Israel on i
|
|||
* This sea has such a high concentration of minerals (or "salts") that nothing can live in its waters. Its lack of plants and animals is the cause of the name "Dead Sea."
|
||||
* In the Old Testament, this sea is also called the "Sea of Arabah" and the "Sea of Negev" because of its location near the regions of Arabah and Negev.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [Arabah](../names/arabah.md), , [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Moab](../names/moab.md), [Negev](../names/negev.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ In ancient times, Sheba was an ancient civilization or region of land that was l
|
|||
* There were also several men named "Sheba" listed in genealogies in the Old Testament. It is possible that the name of the region of Sheba came from one of these men.
|
||||
* The city of Beersheba was shortened to Sheba one time in the Old Testament.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md), [Solomon](../names/solomon.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ In the Old Testament book of Esther, Vashti was the wife of Ahasuerus, king of P
|
|||
* King Ahasuerus sent Queen Vashti away when she refused to obey his order to come to his dinner party and show off her beauty to his drunken guests.
|
||||
* As a result, a search went out for a new queen and eventually Esther was chosen to be the king's new wife.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Esther](../names/esther.md), [Persia](../names/persia.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Zechariah was a prophet who prophesied during the reign of King Darius I of Pers
|
|||
* Zechariah was the name of a priest who was stoned by the people of Israel when he rebuked them for their idol worship.
|
||||
* King Zechariah was the son of Jeroboam and he reigned over Israel for only six months before being murdered.
|
||||
|
||||
(Translation Suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation Suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Darius](../names/darius.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Zerubbabel](../names/zerubbabel.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Zedekiah, son of Josiah, was the last king of Judah (597-587 B.C.). There are al
|
|||
* Zedekiah, son of Kenaanah, was a false prophet during the time of King Ahab of Israel.
|
||||
* A man named Zedekiah was one of those who signed an agreement to the Lord during the time of Nehemiah.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Jehoiachin](../names/jehoiachin.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Zephaniah, son of Cushi, was a prophet who lived in Jerusalem and prophesied dur
|
|||
* He rebuked the people of Judah for worshipping false gods. His prophecies are written in the book of Zephaniah in the Old Testament.
|
||||
* There were several other men in the Old Testament named Zephaniah, most of whom were priests.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Josiah](../names/josiah.md), [priest](../kt/priest.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ The term "assign" or "assigned" refers to appointing someone to do a specific ta
|
|||
* Depending on the context, "assign" could be translated as "give" or "appoint" or "choose for the task of."
|
||||
* The term "assigned" could be translated as "appointed" or "given the task."
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [Samuel](../names/samuel.md), [Saul (OT)](../names/saul.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ The term "bear" literally means "carry" something. There are also many figurativ
|
|||
* The statement that "a son will not bear the iniquity of his father" means that he "will not be held responsible for" or "will not be punished for" his father's sins.
|
||||
* In general, this term could be translated as "carry" or "be responsible for" or "produce" or "have" or "endure," depending on the context.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [burden](../other/burden.md), [Elisha](../names/elisha.md), [endure](../other/endure.md), [fruit](../other/fruit.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [report](../other/report.md), [sheep](../other/sheep.md), [strength](../other/strength.md), [testimony](../kt/testimony.md), [testimony](../kt/testimony.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ This term usually refers to lumps of frozen water that fall from the sky. Althou
|
|||
* The book of Revelation in the New Testament describes enormous hailstones weighing 50 kilograms that God will cause to fall on earth when he judges people for their wickedness in the end times.
|
||||
* The word "hail" that is a formal greeting in older English literally means "rejoice" and could be translated as "Greetings!" or "Hello!"
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Bible References:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ A leopard is a large, cat-like, wild animal that is brown with black spots.
|
|||
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [beast](../other/beast.md), [Daniel](../names/daniel.md), [prey](../other/prey.md), [vision](../other/vision.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ The term "purple" is the name of a color that is a mixture of blue and red.
|
|||
* Roman soldiers put a purple royal robe on Jesus before his crucifixion, to mock him for his claim to be King of the Jews.
|
||||
* Lydia from the town of Philippi was a woman who made her living by selling purple cloth.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [ephod](../kt/ephod.md), [Philippi](../names/philippi.md), [royal](../other/royal.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The term "reed" refers to a plant with a long stalk that grows in the water, usu
|
|||
* These fibrous plants were used in ancient Egypt for making paper, baskets, and boats.
|
||||
* The stalk of the reed plant is flexible and is easily bent over by the wind.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ The term "snow" refers to white flakes of frozen water that can fall from clouds
|
|||
|
||||
(See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||
(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
(See also: [Lebanon](../names/lebanon.md), [pure](../kt/purify.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue