* This term can be translated with the equivalent of "master" when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for.
* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as "master."
* If the person addressing Jesus does not know him, "lord" could be translated with a respectful form of address such as "sir." This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for.
* When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as "Lord" (capitalized) in English.
* __[25:05](en/tn/obs/help/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's word, he commands his people, 'Do not test the __Lord__ your God.'"
* __[25:07](en/tn/obs/help/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the __Lord__ your God and only serve him.'"
* __[26:03](en/tn/obs/help/26/03)__ This is the year of the __Lord's__ favor.
* __[27:02](en/tn/obs/help/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "Love the __Lord__ your God with all your heart, soul, strength, and mind."
* __[31:05](en/tn/obs/help/31/05)__ Then Peter said to Jesus, "__Master__, if it is you, command me to come to you on the water"
* __[43:09](en/tn/obs/help/43/09)__"But know for certain that God has caused Jesus to become both __Lord__ and Messiah!"
* __[47:03](en/tn/obs/help/47/03)__ By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her __masters__ as a fortuneteller.
* __[47:11](en/tn/obs/help/47/11)__ Paul answered, "Believe in Jesus, the __Master__, and you and your family will be saved."