30 lines
2.0 KiB
Markdown
30 lines
2.0 KiB
Markdown
# Appendix to Translation Questions
|
|
|
|
## Decisions Concerning Translation Questions
|
|
|
|
There is a set of questions for each chapter in the Bible. Some verses have more than one question, and some questions are for more than one verse. The questions will help the translation team know if they have communicated clearly the main ideas in the passage.
|
|
|
|
## How to use Translation Questions
|
|
|
|
In order to use Translation Questions when doing a self-check, follow these steps:
|
|
|
|
1. Translate a passage, or chapter, of the Bible.
|
|
1. Look at the section called "Questions."
|
|
1. Read the question entry for that passage.
|
|
1. Think of the answer from the translation. Try to not answer from what you know from other Bible translations.
|
|
1. Check the suggested answer.
|
|
1. If your answer is correct, you may have done a good translation. But remember, you still need to test the translation with the language community, to see if it communicates that same meaning to others.
|
|
|
|
In order to use Translation Questions for a community check, follow these steps:
|
|
|
|
1. Read the newly completed translation of a Bible chapter to one or more community members.
|
|
1. Tell the listeners to only answer the questions from this translation and to not answer using what they know from other translations of the Bible. This is a test of the translation, not of the people. Because of this, testing the translation with people who do not know the Bible well is very useful.
|
|
1. Look at the section called "Questions."
|
|
1. Read the first question entry for that chapter.
|
|
1. Ask the community members to answer the question. Remind them to think of the answer only from the translation.
|
|
1. Check the suggested answer. If the community members' answer is very similar to the answer displayed, then the translation is clearly communicating the right thing. If they cannot answer the question or if they answer incorrectly, the translation may not be communicating well and may need to be changed.
|
|
1. Continue with the rest of the questions for the chapter.
|
|
|
|
# Contributors to Translation Questions
|
|
{{manifest}}
|