en_tn_condensed/2ch/19/08.md

13 lines
625 B
Markdown

# heads of the ancestral houses
Here "heads" is a metaphor for the most important part, and "houses" represents families. Alternate translation: "leaders of the ancient families" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for carrying out judgment for Yahweh
The abstract noun "judgment" can be translated using the verb "to judge." Alternate translation: "for judging the people for Yahweh" or "for judging on Yahweh's behalf" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# for the sake of disputes
"for settling disputes" or "for resolving arguments"