en_tn_condensed/gen/47/13.md

374 B

Now

This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author starts to tell a new part of the story.

The land of Egypt and the land of Canaan

This refers to the people living in these lands. Alternate translation: "The people of Egypt and the people of Canaan" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

wasted away

"became thin and weak"