# As for us ... you even The Hebrew indicates that the speakers are emphasizing that their actions ("we have bought back from slavery") are good, but those of the hearers ("you even sell your brothers") are wicked. Your language may have another way of indicating this important contrast. # but you even sell your brothers that they may be sold back to us "Now you are selling your own people to be slaves of your fellow Jews, so that they might later sell them back to us" # who had been sold to the nations "who people had sold as slaves to the nations"