# I will not remove my steadfast love from him or be unfaithful to my promise This can be stated in positive form. AT: "I will always love David, and I will do what I promised to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # the words of my lips Here "lips" represent the whole mouth and the person speaking. AT: "what I said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unfaithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]