## translationWords * [[en:tw:curse]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]] * [[en:tw:forsaken]] * [[en:tw:forsaken|forsake, forsaken]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:perish]] * [[en:tw:perish|perish, perishing, perishable]] * [[en:tw:plague]] * [[en:tw:plague|plague]] * [[en:tw:possess]] * [[en:tw:possess|possess, possession]] * [[en:tw:rebuke]] * [[en:tw:rebuke|rebuke]] ## translationNotes * **curses, confusion, and rebukes** - These words combined emphasize the distress that Yahweh will cause the people of Israel. AT: "disasters, fear, and frustration" * **until you are destroyed** - AT: "until your enemies destroy you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **forsaken me** - Here "me" may refer to Yahweh, rather than Moses. * **cling to you** - AT: "remain on you"