## translationWords * [[en:tw:david]] * [[en:tw:en/obe/other/well]] * [[en:tw:jordanriver]] * [[en:tw:water]] * [[en:tw:water|water]] ## translationNotes * **It came about** - "It happened" * **Jonathan and Ahimaaz** - See how you translated these men's names in [[:en/bible/notes/2sa/15/27]]. * **cross quickly over the water** - Here "the water" refers to the Jordan River. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **has given such and such advice** - This refers to what Ahithophel advised Absalom, which is recorded in [[:en/bible/notes/2sa/17/01]]. So, the writer does not repeat that here. AT: "has advised that Absalom send him to attack you now." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **By morning daylight not one of them had failed to cross over the Jordan** - AT: "By morning daylight they had all crossed the Jordan." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])