## translationWords * [[en:tw:evil]] ## translationNotes * **in the same way** - This refers back to the training of the women in the church. Titus was to train the men in a similar manner. * **call** - "teach" or "tell" or "exhort" * **present yourself** - AT: "You should be" or "Show yourself to be." * **a model of good works** - "an example of doing right and proper things" * **healthy words beyond reproach** - "teaching that does not contain any error" * **would bring shame upon someone if he tried to oppose you** - This presents a hypothetical situation where someone opposes Titus and is himself shamed as a result. It is not expressing a current event. Your language may have a way of expressing this. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_hypo]])