## translationWords * [[en:tw:ark]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:noah]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * 18 repeat for a third time and give more detail about how Noah went into the ark with his family and the animals in Genesis [[en:bible:notes:gen:07:01]]. This is not a new event. * **two of all flesh in which was the breath of life** - This refers to the animals that were listed in verse 14. * **in which was the breath of life** - The phrase “in which was the breath of life” is a figurative way of saying “that lived.” (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **male and female of all flesh** - This could be translated as "male and female of every kind of animal." * **after them** - This could be made more explicit: "after they entered the ark" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]).