## translationWords * [[en:tw:cush]] * [[en:tw:desolate]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:ruin]] * [[en:tw:sword]] * [[en:tw:waste]] ## translationNotes * Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh. * **Behold** - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you” * **a sword against you** - The word "you" is feminine singular and refers to the nation of Egypt. Nations were often thought as if they were individual women. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_gendernotations]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_yousingular]]) * **against you** - The word "you" is masculine singular and refers Pharaoh. * **From the Migdol to Syene** - AT: "In all of Egypt" or "From the northern border of Egypt to the southern border of Egypt." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_merism]])