## In like manner also ## "in like manner" is a way to introduce a similar concept. (See: en:ta:workbench:discourse:home) ## was not Rahab the prostitute justified by works ## James is using this rhetorical question to instruct his audience. It is also a passive sentence. It can be translates as " it was what Rahab the prostitute did that justified her." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## Rahab the prostitute ## "Rahab the prostitute" is an Old Testament story that James expected his audience would know. ## welcomed the messengers ## people who bring news from another place. ## sent them away by another road ## "then helped them escape the city." ## For as the body apart from the spirit is dead, likewise faith apart from works is dead. ## James is stating that the one who is not exercising works with their faith is just like a body that no longer has it's human spirit. both are dead and useless. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])