# with a mighty hand

Here "mighty hand" is a metonym for strength. Alternate translation: "with great strength" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

# you have made a famous name for yourself, as in this present day

"you caused people to know how great you are, as you still do today"

# still we sinned; we have done wicked things

These two clauses mean basically the same thing and are used together to emphasize how bad sin is. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])

# we sinned; we have done wicked things

Daniel and Israel sinned and did wicked things, but "we" does not include God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])