# General Information: Verse 28 tells us background information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # who comes after me You may need to make explicit what he will do when he has come. AT: "who will preach to you after I am gone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie Untying sandals was the work of a slave or servant. These words are a metaphor for the most unpleasant work of a servant. AT: "me, whom I am not worthy to serve in even the most unpleasant way" or "me. I am not even worthy to untie the strap of his sandal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sandal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethany]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]