# all his ways, first and last Ahaz's actions are spoken of as if they were a path upon which he walked. The phrase "first and last" refers to those extremes and everything in between. Alternate translation: "all that he did from the beginning of his reign to the end of his reign" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) # see, they are written in the book ... Israel "anyone can look at the book ... Israel and see that they are written there" # they are written in the book This can be stated in active form. Alternate translation: "someone has written them in the book" or "you can read of them in the book" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # the book of the kings of Judah and Israel This is a book that no longer exists.