# Connecting Statement:

The author continues to give background information about Herod and the beheading of John the Baptist. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])

# he made a dinner for his officials ... of Galilee

Here the word "he" refers to Herod and is a metonym for his servant whom he would have commanded to prepare a meal. AT: "he had a dinner made for his officials ... of Galilee" or "he invited his officials ... of Galilee to eat and celebrate with him"

# a dinner

a formal meal or banquet

# Herodias herself

The word "herself" is a reflexive pronoun used to emphasize that it was significant that it was Herodias' own daughter who danced at the dinner. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])

# came in

"came into the room"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodias]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]