# give interpretations ... make known to me its interpretation The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. See how you translated it in [Daniel 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "interpret things ... interpret it for me" or "tell what things mean ... tell me what it means" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # you will be clothed with purple and have a gold chain placed around your neck This can be stated in active form. Alternate translation: "I will give you purple clothes and a gold neck chain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # clothed with purple Purple cloth was rare and reserved for royal officials. Alternate translation: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) # the third highest ruler "the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])